Denne siden er korrekturlest
Kom retfærds gudinde
med sverdet i haand!
Ram midt i hans strupe
den gudløse, lovløse, retten fornægtende
søn av Ekion, den jordfødte drot!
med sverdet i haand!
Ram midt i hans strupe
den gudløse, lovløse, retten fornægtende
søn av Ekion, den jordfødte drot!
Motstrofe.
I brødefuldt hat og formastelig vantro,
ustyrlig av sind og med vanvid i hjertet
forfølger han rasende alle som dyrker
dig, Bakkos, og gudernes mægtige mor.
Han haaber paa seier hvor seiren er haabløs.
Kun den som i ydmykhet ærer oprigtig
de evige guder, forskaanes for sorg.
Den selvsikre visdom misunder jeg ingen.
Glad tragter jeg efter det andet, det store
som skjænker den varige lykke i livet,
den fromhet som hylder de himmelske guder
og avskyr det onde ved nat som ved dag.
Kom retfærds gudinde
med sverdet i haand!
Ram midt i hans strupe
den gudløse, lovløse, retten fornegtende
søn av Ekion, den jordfødte drot!
I brødefuldt hat og formastelig vantro,
ustyrlig av sind og med vanvid i hjertet
forfølger han rasende alle som dyrker
dig, Bakkos, og gudernes mægtige mor.
Han haaber paa seier hvor seiren er haabløs.
Kun den som i ydmykhet ærer oprigtig
de evige guder, forskaanes for sorg.
Den selvsikre visdom misunder jeg ingen.
Glad tragter jeg efter det andet, det store
som skjænker den varige lykke i livet,
den fromhet som hylder de himmelske guder
og avskyr det onde ved nat som ved dag.
Kom retfærds gudinde
med sverdet i haand!
Ram midt i hans strupe
den gudløse, lovløse, retten fornegtende
søn av Ekion, den jordfødte drot!
Slutstrofe.
Kom, Bakkos, og vis dig som tyr
som drage med gapende hoder,
som flammespyende løve.
Gaa, Bakkos, mot ham som vil fange
som udyr dit bakkiske følge,
og slyng, naar han iler i døden
til kamp mot mænadernes skare
det snoede rep om hans hals.
ET BUD.
(kommer fra fjeldet).
Du hus hvis lykke fordum viden om blev prist
i Hellas, reist av Kadmos som fra Sidon kom
(kommer fra fjeldet).
Du hus hvis lykke fordum viden om blev prist
i Hellas, reist av Kadmos som fra Sidon kom