Hopp til innhold

Side:Tragedier 1928.pdf/298

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
Gaa byen rundt I andre! Find hin fremmedkarl,
som ser ut som et kvindfolk og forfører frækt
til utugt vore kvinder med sin nye tro.
Og hvis I fanger ham, saa bring ham lænket hit.
Til døde skal han stenes. Merke skal han snart
at her i Teben smaker bakkosrusen beskt.
(gaar ind.)

TEIRESIAS.
Du daare ! Hvad du sier, vet du ikke selv.
Du raser nu og talte før som en forrykt.
Kom Kadmos, la os vandre. La os ydmykt be
at Dionysos ei skal straffe denne mand
for hans forrykte grumhet, og at intet ondt
maa times byen. Følg mig med din tyrsosstav.
Jeg støtter dig, og prøv saa du at støtte mig.
En skam om vi to gubber faldt; men om saa var,
vi maa dog tjene Dionysos, Zevs's søn.
Ak, maatte ikke Pentevs[1] volde al din slegt
den sorg som navnet varsler! Ikke trænges her
min spaadomskunst. Jeg dømmer efter mandens færd.
En daare er han, og en daares var hans ord.
(De gaar.)

KOR.
Første strofe.
Hører du, fromhets gudinde,
du som paa vingerne gyldne
hen over jorderik svæver,
hører du Pentevs's syndige tale?
Ikke om fromhet men krænkende hovmod
vidner hans ord, naar han haanende truer
festjublens gud, som Semele har født.
Ingen av himmelens guder kan skjænke
salige glæder som han, naar ved gilde
tindingen kjøles av duftende krans.

  1. Navnet Pentevs minder om ordet pentos, som betyr sorg.