Denne siden er korrekturlest
Han aapnet sin lænd, hvor han gjemte
sin søn for den hævnsyke Hera.
Med spænder av guld blev den lukket.
Han fødte den hornede Bakkos
paany, da hans time var kommet,
og kranset med slanger hans tinding.
Med ringlende slanger har siden
mænaderne smykket sit haar.
sin søn for den hævnsyke Hera.
Med spænder av guld blev den lukket.
Han fødte den hornede Bakkos
paany, da hans time var kommet,
og kranset med slanger hans tinding.
Med ringlende slanger har siden
mænaderne smykket sit haar.
Tredje strofe.
Krans dig, Teben, for din datter,
for Semele! Sværm med Bakkos!
Slyng om tinding efeuranker,
ekeløv og grønne graners
friske skud, og flet i kransen
frugttung klases røde bær!
Smyk med uldens hvite totter
plettet raadyrskind, din festdragt.
Sving i festbegeistrings jubel
hellig tyrsosstav; ti snarlig
gaar til dansen hele Teben,
naar som fører for sit følge
Bakkos stiger op paa fjeldet,
op tilfjelds, hvor kvindeskaren,
jaget frem av Dionysos,
dvæler fjernt fra væv og ten.
Tredje motstrofe.
Hil dig Kretas dunkle grotte,[1]
Zevs's fødested, kureters
helligdom, hvor Reas prester
i sin hule formet pauken
og til rammens sterke runding
fæstet lær av oksens hud.
Hil dig Kretas dunkle grotte,[1]
Zevs's fødested, kureters
helligdom, hvor Reas prester
i sin hule formet pauken
og til rammens sterke runding
fæstet lær av oksens hud.
- ↑ Myten fortæller at Kronos slukte de barn som Rea fødte ham. Da hun paany skulde føde, gjemte hun sig i en grotte paa Kreta. Der fødte hun Zevs, som blev voktet og vernet av hendes prester, kureterne.