Side:Riverton,Stein-Fjerdemand-1920.djvu/124

Fra Wikikilden
Denne siden er ikke korrekturlest

i hænderne paa disse uforlignelige kjøbenhavnske haarkunstnerinder, som har lært sin elegante kunst i de smaa berømte gater omkring Opera-avenyen.

— Hun er meget nervøs, tænkte Krag; bare hun nu ikke styrter ind til sin chef.

Men kunde det være mulig at hendes oprørte sindstilstand alene hadde sin grund i at hun traf et fremmed menneske herinde? Hun var virkelig meget oprørt. Hendes ansigt, hendes forskræmte øine røbet fortvilelse; Gud vet om hun ikke ogsaa hadde graatt?

— Jeg søker hr. Christensen, sa Krag rolig; tør jeg be Dem bringe ham mit kort, frøken?

Han tok sin lommebok op og begyndte at gjennemsøke den for at finde et visitkort. Han holdt sine øine fra hende og vilde gi hende tid til at samle sig.

— Er De danske? spurte hun.

— Nei, svarte han, jeg er egentlig fransk. Det vil si, jeg er lothringer. Men jeg har været her i Danmark i det sidste aar. Jeg har desværre glemt mine visitkort. Mit navn er Marx, frøken, tør jeg be Dem melde mig, fabrikant Marx fra Strassburg.

— Hvorfor staar De der? spurte hun og pekte. Hun saa ut som om hun vilde kræve ham til regnskap i en sak av yderste vigtighet. Hun støttet sig med ryggen mot den grønne paneldør og klemte sin høire haand mot dørvrideren. Krag blev mer og mer overbevist om at det ikke var hans uventede nærvær alene, som hadde ophidset hende saa sterkt. Han syntes han fik raad til selv at vise sig litt konsternert. Han trak sig derfor nogen skridt tilbake. Og idet han søkte at efterligne en utlændings besværlige, hakkende tone, svarte han:

— Jeg har ventet her i nogen minutter, min frøken; her var ingen til stede. Jeg har tillatt mig at betragte kunstverkerne paa væggene. Hvorfor jeg har staat netop der vet jeg ikke. Men jeg kan fortælle min frøken at jeg har været i dette rum før, det er nogen maaneder siden. Netop i denne stol sat da en av mine venner, en mand som nu er langt borte. Meget langt borte. Jeg forutsætter, min frøken, at jeg taler med hr. Christensens privatsekretær. Det var i et rent forretningsanliggende jeg søker Deres chef, og jeg skal ikke opta hans tid længe.