Side:Renæssansemennesker.djvu/334

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest

hittil usagt om dette verk, som er undfanget i angst og født i ekstase, som i et eneste stort aandedræt. Den er jo en av verdens mest kjendte bøker, skrevet om, beundret, rakket ned. Allerede før man kan noget italiensk og man bare staver sig frem, brænder dens prosa sig ind i éns sjæl som lava fra en vulkan. Og man blir aldrig siden fri indtrykket av denne stil; det selvsamme gjentar sig hver gang man paany tar boken frem: Den brænder! Og hver gang man lægger den fra sig, er man fri den onde eftersmak, at der allikevel pustet en dverg ensteds borte i en krok..., at der dog var noget som ikke var saa rigtig stort. Den bok hører til de faa og merkelige verker i verden. Fordi her taler en sjæl, som har fornummet folke-sjælen, — er blit ett med det udræpelige i et folks liv, med dets vitalitets kilde, med dets mystik.

I et av de yre Carpi-breve til Fr. Guicciardini (17. mai 1521) kommer der etsteds stikkende følgende bitre sandhet, som jeg før har citert: „Den virkelige maate at komme til paradis paa er at lære veien til helvede“ Det er meningen med Fyrsten: Den lærer en statsmand hvor veien til helvede ligger. Men i den store, stolte apostrofe, som før er oversat, rettet til Lorenzo, den sidste egtefødte av bankierætten Medici, i hvis haand alle hans drømme nu blev lagt, er der gjemt bevisstheten om en anden vei, en uslukkelig tro paa et nationalitets-princip; Fyrsten ender med hint vældige, ensomme støn: Befri Italien for barbarerne! Det slutningskapitel er det herligste, det udødeligste som italiensk prosa eier.