Side:Obstfelder - Digte.djvu/89

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
2.

Du er min tzar.
Men jeg er din tzarina.

Du byder mig at brygge dig en læskedrik,
og jeg brygger dig en kostelig trylledrik,
— af rødder, som disse hænder har plukket,
af saft, som de har krystet af siv.
Jeg brygger dig en læskedrik.
Den giver dig manddoms styrke
Den gjver dig elskovs kraft.
Jeg brygger dig en trylledrik.
— Thi dit barn er mit barn.

Du er min tzar.
Du byder mig at hænge om dig din jagtkniv,
at spænde den fast om dig.
Jeg spænder den fast om dig
— og graater.