Side:Nansen,Fridtjof-Gjennom Sibir-1940.djvu/203

Fra Wikikilden
Denne siden er ikke korrekturlest

Bortimot midnatt er månen gått ned. Himlen tindrer av tusen stjerner med en sjelden glans. Det må vel være at atmosfæren er så tørr her midt inne i det store kontinentet som gjør himlen så dypblå og stjernene så tindrende, og i slik en uendelighet som en ikke ser nær havet. Det er le, med blanksvart vann her under elve-bakken. – – For en stillhet! En svak brus der utefra er kanskje bølge-skvalpen mot vestre strand – og så en sakte sus inne over skogen. –

Tidlig om morgenen bærer det videre søretter. Skogen er noe frodigere enn lenger nord, men fremdeles dette samme merkelige at på østre side av elva har vi meget høyere, brattere elve-bakke og stor nåleskog med noe lauvskog foran langs elve-kanten, mens den vestre bredden er lavere, og det er mer lang-grunt utenfor, og det vokser mest bare lauvskog på det lave landet der. Det dypeste løpet følger nesten overalt her det østre landet. Bare her og der, særlig hvor elva gjør bukt til høyre, hender det jo at renna kan ligge nær vestre bredd et stykke, og da er denne gjerne også noe brattere enn den østre.

Det er deilig solskinns-vær. Jeg må beundre losen vår; han står der ved rattet og styrer fra morgen til kveld uten stans. Jeg ser han får også maten sin inn der i styre-huset. – Han ser snill og godlidelig ut, og hilser så blidt og smiler over hele fjeset med et skøyeraktig blink i de små øynene når jeg kommer opp på dekket om morgenen. – Det synes å være en gløgg og dugelig kar. – Jeg hadde slik lyst til å sette meg bort til ham og småprate med ham og få høre om livet hans. Men så er det dette med språket; det er fortvilende å reise i et land hvor en ikke forstår og ikke kan bli forstått.

Men Loris-Melikov og Vostrotin taler meget med ham. Han er tatar fra Jeniseisk og muhamedaner og kan lese sin Koran på arabisk. Han har reist meget på alle kanter i denne del av Sibir. Hans far var fisker her på Jenisei, og hadde sin egen båt som de dro opp og ned elva med på fiske, og han lærte tidlig dette farvann å kjenne. – Dessuten har han reist med kjøpmenn helt til Khátanga og Anábara.