Side:Leo Tolstoi.djvu/99

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
Kor.
Hvem er du med de tusene navn
fra de tusene tider og sprog?
Du var favn for vort evige savn,
du var haab under fortidens aag.
Du var dødsangstens nat-mørke gjest,
du var livsglædens solrike fest.
End dit billed vi vekslende danne,
end vi kalder ethvert aabenbaring,
og enhver holder sit for det sande, —
til det brister i kvalfuld erfaring.
Solo.
Aa, men vær, hvem du vil,
thi jeg ved, du er til
som det evige rop i min sjæl — det er dig! —
efter retfærd og lys,
efter seir for det ny’s
aabenbarende magt, det er dig, det er dig!
. . . . . . . . . . . . . .
Kor.
Da vi aldrig dit væsen kan naa,
har vi midlere tænkt os fra dig;
om aartusen blev alle for smaa,
og vi staar her igjen uden vei.
. . . . . . . . . . .
Solo.
Den, som lever i mig,[1]
han behøver jo ei
nogle midler; jeg eier ham jo: det er dig!
. . . . . . . . . . . . . .
Hvi bestemmer jeg orm
da min evigheds form?
Jeg tar ydmyg min lov: thi jeg ved, den er dig!
Var jeg værdig: et bliv! —
kom du magt som er liv,
naar du vil, som du vil, — det er dig, det er dig!

Med denne inderlige og ildfulde høisang til livets og fremgangens gode magt, som er aabenbaret i os selv — en hymne fra Bjørnsons kraftigste mandsalder og kamptid, hvor han hæver sig op over dagens strid og indaander i dype drag den høie og rene luft ovenover kampens skyer, — hermed kan sammenlignes et av Goethes mest uforglemmelige digte fra hans fuldmodne ungdom (1782), „Det guddommelige“, hvor en ophøiet ro og klarhet aander

  1. Unhævet her.