Denne siden er korrekturlest
Men til Tydevs’ søn gav helten Akillevs det store
trakiske slagsverd med utskaaren rem og den straalende skede.
Nu lot Akillevs bli stillet som pris en støpejerns skive,
den som Eétion kastet tilforn, hin vældige kjæmpe.
Men da Akillevs, den fotrappe helt, hadde dræpt ham i kampen,
førte han skiven paa snekkerne hjem med hans øvrige skatte.
Rank stod han frem i akaiernes kreds og talte iblandt dem:
«Reis jer enhver som vil prøve en dyst i denne slags idræt.
Ligger hans frugtbare gaard end aldrig saa langt fra hans hjemby,
har han i denne dog nok til sit bruk fem aar, om det gjælder.
Ei skal hans plogkar og gjæter av mangel paa jern maatte vandre
ind til den nærmeste by; ti denne skal gi hvad de trænger.»
Saa han talte, og drotten, den mandige helt Polypoites,
reiste sig straks, og den kjække Leontevs, sterk som en guddom;
derefter Aias, Telamons søn, og den gjæve Epeios.
Kjæmperne traadte paa rad, og først tok helten Epeios
skiven i haand og slynget den ut; men akaierne haanlo.
Derefter gjorde Leontevs et kast, hin ætling av Ares.
Aias, Telamons vældige søn, var den tredje. Han kastet
skiven med kjæmpesterk haand, saa den fløi over samtlige merker.
Derefter grep den mandige drot Polypoites om skiven.
Likesaa langt som en gjæter paa vang kan kaste sin krumstav,
naar den i hvirvlende fart flyver hen gjennem oksernes bøling,
likesaa langt over pladsen den fôr, og akaierne jublet.
Reiste sig da fra sin plads Polypoites’ venner og løftet
herskerens kampløn og bar den avsted til hans stavnkrumme snekker.
Derefter satte han mørkeblaat staal som skytternes kampløn,
ti tveeggede økser og ti, hvor eggen var enkelt,
reiste saa op en kneisende mast av et blaastavnet fartøi
fjernt paa den sandige strand, og bandt med en fintvunden linsnor
fast efter benet til den en skjælvende due og bød dem
skyte paa duen. «Den mand som kan træffe den frygtsomme due,
han skal faa bære til teltet som pris de dobbelte økser.
Skyter han feil paa fuglen, men træffer dog snoren, den fine,
er han en ringere skytte og vinder de ringere økser.»
Saa han talte. Da reiste sig først den kraftige Tevkros,
dernæst Meriones, drotten Idomenevs’ mandige væbner.
Hver av dem lagde sin lod i en stridshjelm av kobber og rystet.
trakiske slagsverd med utskaaren rem og den straalende skede.
Nu lot Akillevs bli stillet som pris en støpejerns skive,
den som Eétion kastet tilforn, hin vældige kjæmpe.
Men da Akillevs, den fotrappe helt, hadde dræpt ham i kampen,
førte han skiven paa snekkerne hjem med hans øvrige skatte.
Rank stod han frem i akaiernes kreds og talte iblandt dem:
«Reis jer enhver som vil prøve en dyst i denne slags idræt.
Ligger hans frugtbare gaard end aldrig saa langt fra hans hjemby,
har han i denne dog nok til sit bruk fem aar, om det gjælder.
Ei skal hans plogkar og gjæter av mangel paa jern maatte vandre
ind til den nærmeste by; ti denne skal gi hvad de trænger.»
Saa han talte, og drotten, den mandige helt Polypoites,
reiste sig straks, og den kjække Leontevs, sterk som en guddom;
derefter Aias, Telamons søn, og den gjæve Epeios.
Kjæmperne traadte paa rad, og først tok helten Epeios
skiven i haand og slynget den ut; men akaierne haanlo.
Derefter gjorde Leontevs et kast, hin ætling av Ares.
Aias, Telamons vældige søn, var den tredje. Han kastet
skiven med kjæmpesterk haand, saa den fløi over samtlige merker.
Derefter grep den mandige drot Polypoites om skiven.
Likesaa langt som en gjæter paa vang kan kaste sin krumstav,
naar den i hvirvlende fart flyver hen gjennem oksernes bøling,
likesaa langt over pladsen den fôr, og akaierne jublet.
Reiste sig da fra sin plads Polypoites’ venner og løftet
herskerens kampløn og bar den avsted til hans stavnkrumme snekker.
Derefter satte han mørkeblaat staal som skytternes kampløn,
ti tveeggede økser og ti, hvor eggen var enkelt,
reiste saa op en kneisende mast av et blaastavnet fartøi
fjernt paa den sandige strand, og bandt med en fintvunden linsnor
fast efter benet til den en skjælvende due og bød dem
skyte paa duen. «Den mand som kan træffe den frygtsomme due,
han skal faa bære til teltet som pris de dobbelte økser.
Skyter han feil paa fuglen, men træffer dog snoren, den fine,
er han en ringere skytte og vinder de ringere økser.»
Saa han talte. Da reiste sig først den kraftige Tevkros,
dernæst Meriones, drotten Idomenevs’ mandige væbner.
Hver av dem lagde sin lod i en stridshjelm av kobber og rystet.