Side:Guldaaren (1912).djvu/90

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest

couvreur? Han var av de sidste coureurs de bois i dette land. Han var den bedste skogmand, som nogensinde er kommet fra Kanada. Han forstod alle skogens lyd og tegn. Han kjendte dyrenes tale og fuglernes sprog. Indianerne like op til Point Barrow var hans venner. Han døde blandt dem. Og de sang sine likhymner over hans grav . . . Det var min far!

Sitka Charles nikket.

—Ja, det var hendes far, mumlet han og gjorde korsets tegn paa sit bryst, saaledes som han hadde set Jesuiterpateren i Flambean gjøre ved høitidelige leiligheter.

—Nu, — vil dere saa ha mig med, sa Bessie utaalmodig og trampet i jorden. Vi har ikke tid at sløse bort. Whitestons hunde kan være her hvert øieblik . . .

—Hands up! lød en raa stemme like bak dem. Kvikt, mine herrer, ellers gaar det ilde. Vi er fire mænd og fire Whinchestere . . .

—Forsent mumlet den unge dame rasende.

Fjeld saa sig hurtig om. Borte ved skogbrynet glimtet ganske rigtig fire geværløp i morgensolen, og en svær maskert mand stod ute paa pladsen og svinget to revolvere.

—La os adlyde, hvisket Fjeld paa tysk, saa faar vi se, hvorledes situationen utvikler sig.

—Naa, det var godt, brølte maskemanden. Grip gutten der og ta ham med dere, fortsatte han til sine mænd og pekte paa Bessie . . .

—Saa det mener du, din forbandede fyldebøtte. Tror