Side:Forhandlinger i Videnskabs-selskabet i Christiania (IA forhandlingerivi1879chri).pdf/445

Fra Wikikilden
Denne siden er ikke korrekturlest

saa af at oversatte Ord og Udtryk, der i denne Codex er tilskrevne med en Haand fra c. 1570–80 (af Oversætteren), gjenfindes stadigen i Oversættelsen. Det var vistnok muligt at udfinde denne Oversætters Navn ved at sammenligne Haanden i disse Noter med samtidige Hænder i Bergenske Breve; den, der ligger nærmest at gjætte paa, er Anders Nilssøn Skriver, der fra 1577 eiede A. M. 56 qv.

4. Jons Kristenret,

oversat c. 1555 af Lector Anders paa Trondenes og Biskop Hans Gaas i Throndhjem og autoriseret af denne, findes i følgende Exemplarer:

Stockh. C 23 fol., skrevet c. 1592 (ovenfor S. 25), med Fortalen, stanser i Cap. 21.

Kbh. kgl. Bibl gl. Saml. 1156 fol., skrevet i Bergen c. 1588, uden Fortale, stanser i Cap. 21.

A. M. 315 fol., skrevet c. 1590 i Bergen af Sander Mænn, uden Fortale.[1]
Deichm. 13 fol., skrevet 1595

Originalen for denne Kristenret var beslægtet med Chr. Univ. Bibl. 317 qv.

5. Bergens Bylov

med Titel: „Bylougen, og siger om nogle Artikler, som ikke staar i Landsloven“, findes i følgende Exemplarer:

Stockh., danske Haandskr. 42, skrevet for Erik Rosenkrantz i Bergen 1562.

Chr. Univ. Bibl. 4 fol., skrevet 1568 i Bergen.

A. M. 85 qv., skrevet i Bergen c. 1580. [Eier i 1581: M. E. ɔ: Michel Eskilssøn, se ovenfor S. 24].

Stockh. C. 19, skrevet 1589 eller kort før i Bergen.

  1. Denne Kristenret med Fortale findes ogsaa i Kallske Saml. No. 606, Afskrift fra 18de Aarh. (af en Islænding?). Efter denne Afskrift er Fortalen trykt i D. Mag. VI, 313. Ligeledes findes en Afskrift fra Sluten af 17de Aarhundrede (uden Fortale) i Throndhjems Vid.-Selsk. No. 138 qv.