Side:Flyvefisken (1914).djvu/105

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest

øine var forsvundet fra hans nærhet. Han vilde aldrig faa se ham mere. Alexander Garschin var faldt under den fiendtlige fæstnings volde og hans matte levemandsøine skuet ind i den evige fjernhet. Den unge kaptein hadde været som en søn for ham. Isandhet en daarlig søn, for han hadde tat hans elskerinde fra ham. Men allikevel . . . det var noget ved Garschin, som fik ham til at føle et øieblikkelig fysisk ubehag ved tanken paa, at han aldrig skulde se hans matte kyniske smil.

Der fandtes faa mænd i Rusland som denne unge kriger, der hadde søkt døden. Der brændte en ild i hans sjæl, som kun admiralen kjendte. Garschin hadde været hans hjerne, hans ærgjerrighet. Det var ham, som hadde drømt de storhetsdrømme, som Besukhov nu bildte sig ind var hans egne! Den bleke mand, som hadde slitt saa haardt paa sin fysik i Paris’ natkaféer, var isandhet et geni, en overordnet aand, som saa videre og længere end nogen. Og nu var Garschin død.

Det hadde virkelig været et minut, da der jog en følelse av skadefryd gjennem admiral Besukhovs haarde hjerne, da han i kikkerten saa Garschin sætte revolveren til hodet. En farlig rival var død, en lumsk medbeiler til en skjøn kvindes gunst hadde segnet under sit eget nederslag. Og dog —, det var som om hans høire haand var hugget væk. Der stod ingen mand bak ham mere, som kunde gi ham et raad og dække over hans vankundighet. Garschin var hans storhet og nu var Garschin død! . . .

Der arbeidet sig langsomt et forfærdelig raseri og i admiral Besukhovs tykke hjerne. Der foresvævet ham