Side:Biskop Jens Nilssøns visitatsbøger.djvu/736

Fra Wikikilden
Denne siden er ikke korrekturlest

’528 Strax der effter drog VincentZ hiem igenn oc de folck som vaare aff Mollesundt. Men her Jens paa Tiørnn her Anders Niels- søn och her Pederi Mollesundt bleffue der tilstedis til anden dagen effter bispens befalling. – Samme dag den 9. Augusti om morgenen førend bispenn foer fra Tiørn hørde hand her Anders Nielsens predicken paa kamme- rit, oc tracterit hand epistolam Pauli ad Rom. 8. ccc;1îhx– Samme dag den 9. Augusti formiddag sky vær oc regnn, men a‘§;§“. efftermiddag bleff thet klart sønderlig imod afftenen, en suduest storm denne gantZske dag saa och i denne forgangen natt § Thenn 10. Augusti ipso– die Laurentij om morgenen tilig førend bispen gick til kircke hørde hand her Nielssis predicken paa kammeritt oc tracterit hand euangelium Mar. 7. de muto d surdo homine, quem Christus sanauit. 0ch vaar samme tid tilstede her Jens paa Tiørn her Anders Nielsøn her Find oc her Peder i Mollesundt. Biɔpcn Siden gick bispenn och de andre been att kirckenn. Oc pre- .î.îj’å’J§; dicket selff den text ad Gall: 2. Wi vide at intet menniske bliffuer kircke retferdigt ved loWens gierninger. Der aff tracterit hand locum de iustificatione, quod non iusti- ficamur operibus legis, sed fide. Cur igitur bona opera snnt facienda. Samme dag den 10. Augusti strax effteratt bispen vaar kon- men hiem afi’ kircken lod hand kalle alle presterne op til sig pfi kammerit, oc der hørde her Peders predicken i Mollesundt er tracterit hand euangelium Luc. 18. de Pharisæo & publicano. Samme thid hørde bispen her Søffren som er capellan i Mo- landtZ sognn, hans [sic] predickit en text. Apoc. Ver tro indtil enden, saa skall ieg giffue Dig liffsens krune. Saa gick bispen ned til bords vdj borrestuen och vaar der samme thid til giest med hannem her Peder i Myckleby“ (som dC vaar nylige kommen), her Jens paa Tiørnn her Anders Nielssens her Peder, capellan i Mollesund och her Søffrenn i Maalandɔ sognn. Item Niels Bertelsøn Erich Kaasis fougitt. . Siden vnder maaltid kom den gode mand VincentZ Bild til her Nielssis, oc der hand kom thil bordtZ talede hand atter om dett samme hand foregafi’ igaar om MollandtZsognn, att dett iche skall vere nogen annex til Tegneby, och der til met effterdj øll -–-W–-– – – – „ x i Smlgn. ovenfor, s. 210, note 2.