Side:Amundsen,Roald-Sydpolen I-1912.djvu/87

Fra Wikikilden
Denne siden er ikke korrekturlest

over det. Hvert øieblik ventet vi at tørne i is ret forut. „Haardt styrbord”, lød det fra utkiken. Da trodde vi alle, at ethvert haab var ute. „Haardt styrbord! Bras rundt!” Alle mand fløi til brasene, skjønt jeg antar, at der i det øieblik ikke var én ombord, som ikke hadde opgit alt haab. Hun fløi rundt som en top og passerte gjennem en aapning mellem to isfjeld ikke større end to ganger fartøiets bredde. Vi var frelst! Det næste rop var: „Hvor er „Erebus”? Vor egen fare hadde faat os til fuldstændig at glemme vore kamerater. Alles øine stirret ut i den mørke nat. Vi brændte av et blaalys, og straks efter fik vi svar. Da visste vi, at de var frelst — ingen av os hadde haab om det efter den frygtelige ødelæggelse „Erebus” hadde været utsat for.

Efter dette la vi paa for at avvente dagens frembrud. Saasnart det blev tilstrækkelig lyst signaliserte de til os, at alt var vel og at de selv var i stand til at utbedre sin skade. Vi svarte, at vi Gud ske lov kunde gjøre det samme. Vi kunde vist foreta 1000 sydpol-ekspeditioner uten at møte halvparten saa mange farer”.

Saa hurtig som mulig blev nu alle reparationer gjort, mens fartøiene for smaa seil stod undav.

Saasnart de var lappet saa vidt at de kunde manøvreres, satte Ross igjen kurs mot syd for paa 60° s. br. og 125° v. l. at undersøke de magnetiske forhold. Den 18. mars var dette arbeide utført. Og nu sattes kurs direkte for Falklandsøene, som de naadde den 6. april. Og hermed ender Ross’ anden reise til de antarktiske egne. De utstaaede farer var større, men resultatene mindre end paa første færd.

Under opholdet paa Falklandsøene blev fartøiene halt