Sidediskusjon:Astrup - Blandt Nordpolens Naboer.djvu/244
Her må noe mangle i originalen:
«Nu saa vi nogenlunde skikkelige ud og kunde gaa tilbords. — Der blev vi for det første.»
Dersom det virkelig er en feil burde den engelske og tyske oversettelsen konsulteres slik at det som eventuelt mangler blir med, i det minste i en fotnote. Kaitil 26. nov 2010 kl. 00:17 (CET)