Side:Til undersøkelsen av lappiske stedsnavn.pdf/22

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
20
H.-F. Kl.
KONRAD NIELSEN.

led nominativ, = vuobme[1]), Utsj. Vuou’dâguoi’kâ Outakoski (første led nominativ, = vuou’de »skog«).

Ikke bare utlydende a, men ogsaa a foran utlydende konsonant kan antages at være blit bevaret for overgangen til e derigjennem at ordet er anvendt som første led i stedsnavn, som tidligere ikke har kunnet faa nogen tilfredsstillende forklaring, navnet Karasjok (lp. Kārasjǫkkâ ell. Gāras­jǫkkâ). Under nævnte forutsætning blir første led av dette navn samme ord som fi. karas, gen. karaan l. karaksen, »ung gran; nödväxt l. half­torkadt barrträd; ruske, yfvig qvist«. Samme ord findes ogsaa i andre lappiske stedsnavn, saaledes i Tr. XI Gārasvuobme, Gārasjau’re.

Paa lignende maate kunde sāras- i navnet Sārasskai’de (finm. W. 5) være = et finsk *saras, som vilde staa i samme forhold til fi. sara »starr (carex)« som det nævnte fi. karas til fi. kara. Og tør man anta, at a ogsaa i denne stilling kan være forkortet (og ændret) til â, vil første led av Gāsâsvag’ge og Gāsâsjǫkkâ (Tr. XII) være identisk med fi. kasas i kasasmänty (en tallvarietet), sml. kasa I »något uppstående, hög, hop« etc., II »något utstående, hörn«.

Ved siden av saadanne navn hvis første led ender paa -as (resp. -âs < -as), er der mange med første led endende paa -es eller -ĕs, hvor altsaa overgangen a > e er indtraadt. Et herhenhørende navnelement turde fremby utgangspunkt for forklaringsforsøk for flere navns vedkommende. Det er gærgĕs- i Gærgĕsvuobme Kirkesdalen, Gærgĕsjǫkkâ Kirkeselven, Gærgĕssnii’pâ Kirkestinden, Gærgĕsvar’do Kletten (tr. XII). Dette er utvilsomt en attributiv form av substantivet gær’ge -rg- = gæđ’ge -đg- »sten«, — sml. attributive former som ârves og bǫrgâs, av substantiverne âr’ve »regn« og »bǫr’gâ »fok«.

Av de navn som kunde forklares i analogi hermed, vil jeg særlig nævne det kjendte navn Abisko (lp. Abeskǫvvo etc.) ved Torneträsk i Sve­rige. Første led av dette navn antar jeg er en attributiv form paa -s av appe -b-, som i Lule-lappisk foruten »hav« ogsaa betyr »stor myr«, i Kt. »vidstrakt og fugtig strækning uten trær, men med myrer, smaahauger og tuer samt smaa tjern, i en vuobme«.

Av andre mere kjendte navn, som muligens er av samme type, kan nævnes Altĕsjau’re (Altavandet), Lenesjau’re (Leinavandet) og D(i)eutĕs­vuobme (Dødesskogen) i Troms fylke.


  1. Nominativen er karakteriserende: Vuobmâvarre er det eneste høie punkt i en trakt hvor der ellers er bare vuomek (pl.). Vuomâvarre etc. vilde derimot i tilfælde ha navn efter en bestemt vuobme. Sml. s. 12 f. om Čielgĕjau’re m. fl.