Side:Riverton,Stein-Storhertuginnen av Speilsalen-1931.djvu/215

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest

forbidrassende mennesker, at han var nærved å helle overende. Kjeldsen støttet ham og lyttet til hans underlige snakk opmerksomt og forbindtlig.

— Det er skjebnen som har knust mine planer, fortsatte William Whistler, skjebnen som ikke har stillet menneskelige fornemmelser mot mig, men en maskine, en ikke-følende maskine . . . .

Og plutselig blev William Whistler fortrolig:

— De er klok og opmerksom, sa han, De står og tenker, hvad er det for noget vås jeg prater. Og allikevel vil De høre på mig i håp om, at de gjennem alt våset kan opfange en eller annen mening . . . . At jeg røber mig. Men jeg røber mig ikke.

— Det må være anstrengende å være så aktpågivende.

— Når man har drukket så meget, ja. Skal jeg hilse Fritzi fra Dem?

De har sittet inne i kabinettet sammen med Udvej og Hammel og så har De hørt hennes navn. Kanskje har Hammel skrytt litt av sine oplevelser i Berlin. Derinne har De også hørt om den gale på terrassen.

William Whistler løsnet sig fra ham. Og han nikket til ham, idet han gikk, og spurte igjen:

— Skal jeg hilse Fritzi?

Kjeldsen blev stående og se efter ham. William Whistler gikk langsomt fremover, idet han formelig bautet sig vei, med hendene i lommene og cigaretten dinglende i munnen. Der var ingen som festet sig ved om han var belastet eller ei, festen hadde utviklet sig til én summende hvirvel. Et karneval uten masker.