Side:Renæssansemennesker.djvu/275

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest

sidste tid kommet noget andpustent, noget hæseblæsende: han er jo uten indflydelse og uten magt, — og ser dog like klart hvad der bør gjøres. Det virker som han er i stor angst... noget famlende som ved kvælningsfornemmelser. Barbera nævnes nu ikke længer. — Og hjemme paa hans villa er kone og barn begyndt at flytte ut det rørlige indbo og vinen og oljen av frygt for lanseknegtene. Han skriver beroligende breve til en av sønnerne, at nu kommer han til dem; han skriver om et mule-føl, som er sky av sig, at de faar behandle det motsat av andre gale, som man binder: „... men jeg vil at du skal løse det. Du skal gi Angelo (ɔ: vel drengen) det og si, han skal bringe det til Montepugliano (ɔ: et beite ind i Apennin), og saa ta av det bidsel og hodelag, og la det gaa hvor det selv lyster for at skaffe sig mat og faa ut av sig galskapen. Rummet er vidt, dyret er litet, kan ikke gjøre fortræd. Og paa den maate, uten at kjende noget tryk, kommer det til at vise hvad det vil ta sig til, og du faar være paa pletten, naar det nu friskner til, for at hente det tilbake...“ I disse ord om mulens behandling kan ikke jeg andet end skimte noget av det inderste i Machiavelli’s menneskekundskap, den milde, fredlyste flek i hans sjæl. — Samtidig skriver han et brev til sin kone, hvor han bl. a. fortæller at nu har han kjøpt en kjede til datteren. —

Rom laa aapent. De keiserlige rykker ind. Følgen er „sacco di Roma“ — det blodbad som er mest kjendt i hele Italiens historie, det som den just ikke ømskindede Cellini i sin selvbiografi (1-37) karakteri-