Hopp til innhold

Side:Norsk Tidsskrift for Videnskab og Litteratur VII.djvu/124

Fra Wikikilden
Denne siden er ikke korrekturlest
118
Sofus Bugge.
reis du deg til broksvalinn,
der skal dómen stande.

Broksvalinn d. e. Skyernes Sale af brok, en Samling af tykke Skyer, som trække sig langs med Bjergaaserne i en Fjeldstrækning og have langtfra et hvidagtigt Udseende (Landstad).

L. A 44. Kem eg meg at pillegrimskyrkja,
der var meg ingin mann góð,
berre mí sæle gullmór,
hon gav meg nye skó.


Landstad er uvis, om denne Strofe hører til Draumekvædi; og vistnok er dens Mening ikke klar. Menes her Helsko (hvorom ovenfor)? og har man undertiden tænkt sig, at Jomfru Maria – ligesom andetsteds en gammel Mand eller en Engel – uddelte disse til de Godes Skygger?[1]

Fra L. A 45–52 beskrives Syndernes Straffe i stor Overensstemmelse med Solsangen. Landstad mener, at man maa forestille sig de Plagede at være paa Veien til Dommen, hvorhen de bære sin Synds Byrder og blodige Mærker; ligesom han og nu lader et nyt Omkvæd: „i broksvalinn der skal dómen stande“ begynde. Snarere høre vel disse Vers egentlig hen mellem L. A 39 og 41.

L. A 52. Der kom ferði nordan til,
og den reið no saa kvast;
fyri reið Grutte graaskeggi

alt með sit stóre brass (d. e. Frækhed).
(eller hos Moe: alt med sin svarte hatt).
53. Der kom ferði norðan til,
des tótte eg vera verst,
fyri reið Grutte Graaskeggi,
han reið paa svartan hest.

54. Der kom ferði sunnan til,
des tóttest meg vera best,
fyri reið sankte saale Mikkjel,
han reið paa kvítan hest.


  1. I det nævnte Eventyr faar Jomfru Maria af Hanen til Gjengjeld for de rode Guldbaand et Par Sko. Plantenavne ere: Jomfru Marias Guldsko, Marien-Pantöffelchen.