ovEHTao; 291 vel kjendt fra vore eventyr. Ogsaa her i Finmarken er det bort- førte kvinder, hvis list hjælper til, naar jehtanas aflives. Draugen, oldnorsk draugr, er hos finnerne blevet til rauga eller ravgga og er ogsaa her en gjenganger efter druknede; den har oftest menneskeskikkelse, men viser sig ogsaa i skikkelse som en baad, som en fyldt, paa sjøen flydende sæk, en kobbe og lignende. Draugen kan baade sees og ofte hør-es. Enten draugen sees eller høres, er den ildevarslende; der kommer uveir, eller ogsaa venter den, at en skal komme bort paa sjøen. Ofte holder den til nær et klædningsstykke eller et ben, der har tilhørt en druknet, eller nær et stykke af en paa sjøen forulykket baad, hvori der var folk. Hvis draugen kommer roende enten som en enkelt mand eller flere i en baad, og den da reiser sig og hujer, er det tegn paa uveir, helst dagen efter. Mest om nætterne og i mørket viser draugen sig; men ogsaa om dagen lader den sig høre. Hujer draugen to eller tre gange efter hinanden, bliver stor- men haard eller langvarig. “ Den hujende lyd fra draugen er mærkelig; thi jo nærmere den synes at være, desto længere borte er den, og omvendt. Er draugens hujende lyd gurglende, som der var vand i halsen, skal en komme bort paa sjøen. Hujer den kun én gang med klar, høi stemme og paa nært hold, er det Varsel paa nær fore- staaende, men kortvarig storm. Ror man langs en ubeboet strand, og en paa land raaber: Velkommen! da er det draugen, og hilsenen er ildevarslende. Da skal man ikke svare, eller en i baaden skal reise sig, vende ryggen mod land, hvorfra lyden kom, og raabe videre udover mod sjøen samme ord: Velkommen! Da er draugens ønske: velkom- men, ikke modtaget Hvis draugen fra land kun nævner navnet paa en i baaden værende mand, skal denne straks reise sig, vende ryggen mod lyden og raabe fremdeles videre sit eget navn. Saadant raab er ogsaa ildevarslende, men taber magten, naar raabet paa denne maade føres ud over sjøen. Draugen høres nu og da paa et bestemt sted ved sjøen, og da ligger der i fjæren et ben eller klædningsstykke tilhørende druknede, eller ogsaa er det et stykke af en forlist baad. Finder man dette stykke, da bringer man det ovenfor flodmaalet og graver det ned der. Er det gravet ned paa et sted, hvor sjø- vandet ikke mere naar op, høres draugen ikke mere. Paa saadanne steder, hvor rester efter druknede ligger i fjæren, har det hændt, at draugen er kommet til at brydes med folk hele natten. Gaar man om natten paa en saadan strand, og draugen kommer, skal man straks ile ovenfor flodmaalet. Ellers gaar
Side:Norges land og folk - Finmarkens amt 2.djvu/300
Utseende