Hopp til innhold

Side:Münchhausen.djvu/98

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest

overvar hans henrivende frues toilette og førte mig ind i et værelse, jeg aldrig før hadde set. Der holdt han mig over noget som saa ut som en dyp brønd og sa: «Utaknemmelige dødelige, vend aldrig mer tilbake fra den verden, du kom fra.»

Med disse ord lot han mig falde ned i avgrunden uten at unde mig tid til et eneste ord til forsvar.

Jeg faldt med stedse voksende hurtighet til jeg helt mistet bevidstheten. Men pludselig blev jeg vækket av min avmagt, idet jeg følte at jeg dukket ned i en av solens straaler oplyst vandmasse. Da jeg er flink til at svømme, saa var min nuværende stilling et rolighetens paradis sammenlignet med den frygtelige reise jeg netop hadde gjort.

Jeg saa mig om til alle sider, men vidt og bredt saa jeg ikke noget andet end vand. Temperaturen var en helt anden end den jeg hadde vænnet mig til hos hr. Vulkan. Snart opdaget jeg i nogen avstand en gjenstand, der saa ut som et uhyre bjerg, og som syntes at bevæge sig henimot mig; snart saa jeg at det var et svømmende isbjerg. Efter megen søken fandt jeg endelig et sted, hvor jeg kunde klatre op, og det lykkedes mig ogsaa at kravle op paa toppen. Til min store fortvilelse saa jeg intet, som kunde tyde paa at der var land i nærheten. Endelig blev jeg henimot aftenen var et skib som kom henimot mig. Saasnart det var indenfor hørevidde, ropte jeg saa høit jeg kunde. Man svarte mig paa hollandsk. Jeg kastet mig i havet og svømmet hen til skibet, hvor man tok mig ombord. Jeg spurte hvor vi var. «I Sydishavet», blev der svaret. Dermed var gaaden løst. Jeg var kommen midt igjennem jordens centrum og var gjennem Etna faldt i Sydishavet, som var en meget mer direkte vei end den omkring jorden. Ingen hadde før mig forsøkt denne gjennomfart, og naar jeg igjen gjør den reise, saa lover jeg at anstille betragtninger av den høieste interesse.

Jeg lot mig bringe forfriskninger og la mig tilsengs. Men for et ubehøvlet folk hollænderne er! Den næste dag fortalte jeg mandskapet om mit eventyr likesaa nøiagtig og fordringsløs som jeg nu fortæller det til dem, men flere av dem og især kapteinen satte et meget vantro ansigt op. Imidlertid maatte jeg, enten det smakte mig eller ei, finde mig i denne fornærmelse, da de saa gjestevenlig hadde tat mig ombord og frelst mit liv.

Jeg spurte om reisens maal, og de fortalte mig, at de var paa en opdagelsesreise, og at de hadde naadd sit maal, hvis min fortælling viste sig at være sand. Vi befandt os akkurat paa den vei, kaptein Cook hadde slaatt ind paa og kom dagen derpaa til Botany-Bay, et sted, hvor den engelske regjering ikke burde sende de sletteste folk paa straf, men hvor ærlige folk skulde sendes bort til belønning, saa skjønt og rikt er landet utrustet fra naturens haand.

Vi blev bare tre dage i Botany-Bay. Fjerde dag efter vor avreise blev det en vældig storm, som rev alle seilene istykker, brak baugsprydet og slog den store bramstang overende; den faldt ned paa kahytten, hvor kompasset var, saa det blev knust. Den som har været paa havet, vet hvad følger en saadan hændelse kan ha. Endelig la stormen sig og fulgtes av en fin bris.