hvite slotsmurer. Der er visselig intet historisk
avgjort indenfor det gamle baroni’s tykke
murer, ingen begivenhet knytter sig til dets
navn, ingen skjæbnesvanger raadslagning. Jeg
vet ikke andet end kong Carl XV, som i portalens
kleber har skaaret ind sit C og sit tal ...
Bare søvn og minde om en tid, da folket sov.
Der ligger heller ikke gammel norsk stedsans
gjemt bak det valg av tomt; det er Syd-Europas
smak, det ligger som slotter i Tyrol.
Og det ligger for enden av Hatteberg-dalen,
som dyp og skyggefuld skjærer sig ind mot
syd mellem Melderskin og Malmanger-nuten
med godsets sætrer og svære beiter. Høvdingsætet
laa ikke her før; den saga-gamle
gaard Mel er lagt mer frempaa, kaut og tilskue
for alle, haardført; for ingensteds i fjorden
som i dette lukkede bassin indenfor Snilstvetsøen
bærer østenvinden sig saa fantastisk
vildt, naar den kommer hivende ovenfra fonnen
og ned gjennem dalsøkkene; høisaater og
slikt stiger tilveirs, og færinger i fjæren kan
løftes og slænges paa sjøen. Men kanske
hensyn til parken spillet ind, da man
valgte denne tomt. Og alle fjelder og dalene
rundt bassin’et – Omvikedalen, Uskedalen –
har den buede linje i lierne efter bræens skuring,
mer utpræget end nogensteds i fjorden.
Side:Kinck - Steder og folk.djvu/81
Utseende
Denne siden er ikke korrekturlest
77