næse – hadde han kjøpt dem for anledningen? Før var han nærsynt, skulde de ikke sitte der; og var han langsynt, var de til bruk ved læsning – og her forelaa intet papir. – Forsvareren blev mer og mer indtrængende. Og sigtede fulgte med, nikkende av indre bevægelse, og fældte den forurettedes stille taarer i pauserne, snufset næsten ikke hørlig, som det sig en stoiker bør. Forsvareren slog om, forsøkte alle stemmens tonefald – den krænkede, litt haanlige først; saa den sentimentale, og sveden silte, og turistsnippen blev vaatere og vaatere: Han levet cælebs som en munk, sa han, en eremit av natur uten dyre og mondæne vaner; bodde bare sammen med en gammel søster, som vasket hans tøi og en gang om dagen laget hans macheroni – og en gammel, svartklædt dame i sort kniplingsmantille rundt hodet trængte sig diskret frem, paa det at vi kunde forvisse os: En slik mand skulde ville besudle et saadant yndig familieliv med et tyveri paa mille franchi?! Questo povoro stoico! Og asketen slap atter en miskjendt taare. Tilslut var turistsnippen en eneste opbløtt lefse. Men de tre avdøde mumier der under kongens portræt hadde aapenbart hørt slikt før. De var uimottagelige for sund fornuft, og
Side:Kinck - Steder og folk.djvu/229
Utseende