Hopp til innhold

Side:Kinck - Steder og folk.djvu/156

Fra Wikikilden
Denne siden er ikke korrekturlest
152


stille med et haardt og ulydig folk» (Snorres Kongesagaer, Munchs oversættelse). – Men særpræget er allikevel megetældre end Svolderslaget; selv en lægmand, som bare holder sig til Snorre, ser det. I hans sagas første del – Ynglinga-saga – fortælles der om en kong Hake i Svithjod, som fik seier i det vældige slag paa Fyrisvoldene mot brødrene Erik og Jorund og deres overmagt; der staar tilslut: «Kong Hake fik saa store saar, at han saa at hans levedager vilde ei vorde lange. Da lot han ta et skib som han eide, lot det lade med døde mænd og vaaben, lot det flytte ut til havs, lægge roret i lag og drage seilet op, men lægge ild i tyrived og gjøre baal paa skibet. Vinden stod fra land. Hake var nær ved døden eller allerede død, da han blev lagt paa baalet. Skibet gik luende ut om øerne i havet ... En saadan baalfærd i fralandsvind, en saadan reise over i intetheten, er svensk i sin dype, tunge pragt, paa høide med reisens alvor, stilig som en myte ... «Siglði skipit siðan loganda ut i haf.» Vor saga melder ikke noget lignende om norsk drott.

Og dog glir stammerne ustanselig over i hverandre. Skillet er ikke klart. Og vor kongeætt komifølge Ynglinga-saga østfra. Selve dialekten er et ytre billede paa dette forhold;