og gaar man ind i en butik, kommer han ogsaa for at kjøpe for 10 øre i drops. Og i Hanseatbyen kan man jo komme ut for at de flyr like lukt paa én: Undskyld, er det ikje herr Stueland? – i haab om at faa en liten ende, saa de kan række gaaden op. – Denne sky er gaat byen i blodet – like ned til sjauerens kolde, dype bas, som tar imot landtauget paa bryggen; istedenfor nærgaaende er den aggressiv, gaar om med strittende børster i ansigtet. Den er tilsynelatende litet for sig; og specielt har den ikke let for at uttrykke sig. Men der er paa den anden side heller ingen døde flekker i deres tale – jeg mener: de konventionelle tirader skyr de. Likesaa fremmedord som «toucheret», «charmeret» o. l., som i provinsbyer regnes for at tilhøre kulturstemplet. Man tror at møte Kristiania snart her, snart der. Man møter det kanske ikke sjeldnest hos haandverkere, f. eks. hos en gammel skomaker, som ikke fusker. Han kan endog være indflytter; men han fik sit væsen præget av gamle Kristiania-kunder. Byen fusker nemlig ikke. Der er ikke fusk i Kristiania, humbug, pose, mine. Der er ikke fusk i dens følelsesliv heller; den svulmer aldrig over av fraser, for saa, naar det
Side:Kinck - Steder og folk.djvu/137
Utseende