Denne siden er korrekturlest
Skræmmende fulgte i skjoldmøens spor det rasende kampgny.
Ares, den mordlystne, svang i sin haand en kjæmpestor lanse.
Snart gik han foran, hvor Hektor for frem, og snart gik han efter.
Men Diomedes, den høimælte helt, for sammen ved synet.
Som naar en mand som gaar paa sin fot over vidtstrakte sletter,
raadløs maa stanse ved elven, som hvirvlende strømmer mot havet,
ræd naar han ser paa det brusende skum, og farer tilbake,
saaledes vek nu Tydevs' søn og ropte til hæren:
«Venner, det kan ikke undre os mer, at den herlige Hektor
svinger sin lanse med kraft og kjæmper saa modig i striden.
Ti ved hans side staar altid en gud og frir ham fra døden.
Nu staar Ares ham nær, av vekst som en dødelig kjæmpe.
Gaa nu tilbake med aasynet vendt mot troernes fylking.
Tving eders mod og vaag ingen kamp mot de evige guder.»
Saa han talte. Da nærmet sig raskt de troiske rækker.
Hektor gik frem og fældte Ankialos først og Menestes.
Sammen de kjørte paa stridsvogn og begge var prøvede helter.
Ynket da Telamons søn, den vældige Aias, de faldne.
Nærmere skred han og slynget med kraft sin blinkende lanse;
Amfion rammet han, Selagos' søn, som bodde i Paisos.
Manden var grundrik paa fæ og paa vidtstrakte marker; men skjæbnen
drev ham fra hjemmet til hjælp for Priamos selv og hans sønner.
Ham traf Telamons søn, den vældige Aias, med lansen
midt i det skinnende belte og rammet ham nederst i buken.
Drønende faldt han til jord. Da styrtet den straalende Aias
frem for at røve hans rustning; men troerne slynget imot ham
byger av blinkende spyd som han fanget i mængde med skjoldet
Haardt paa den faldne han satte sin hæl, og den malmhvasse lanse
rykket han ut; men han magtet dog ei at rive hans brynje
løs fra hans skuldre; ti haardt blev han trængt av troernes spydkast.
Kringsat blev han av troernes hær og frygtet de mange
kraftige helter som gik ham tillivs med lanser i hænde.
Skjønt han var vældig og tapper og stor og sterk som en jætte,
drev de ham bort, og de trængte ham haardt, da han trak sig tilbake.
Saaledes stred de og kjæmpet med kraft i det vældige stevne.
Helten Tlepolemos, modig og sterk, en søn av Herakles,
hidset den mægtige skjæbne til kamp mot den gjæve Sarpedon.
Ares, den mordlystne, svang i sin haand en kjæmpestor lanse.
Snart gik han foran, hvor Hektor for frem, og snart gik han efter.
Men Diomedes, den høimælte helt, for sammen ved synet.
Som naar en mand som gaar paa sin fot over vidtstrakte sletter,
raadløs maa stanse ved elven, som hvirvlende strømmer mot havet,
ræd naar han ser paa det brusende skum, og farer tilbake,
saaledes vek nu Tydevs' søn og ropte til hæren:
«Venner, det kan ikke undre os mer, at den herlige Hektor
svinger sin lanse med kraft og kjæmper saa modig i striden.
Ti ved hans side staar altid en gud og frir ham fra døden.
Nu staar Ares ham nær, av vekst som en dødelig kjæmpe.
Gaa nu tilbake med aasynet vendt mot troernes fylking.
Tving eders mod og vaag ingen kamp mot de evige guder.»
Saa han talte. Da nærmet sig raskt de troiske rækker.
Hektor gik frem og fældte Ankialos først og Menestes.
Sammen de kjørte paa stridsvogn og begge var prøvede helter.
Ynket da Telamons søn, den vældige Aias, de faldne.
Nærmere skred han og slynget med kraft sin blinkende lanse;
Amfion rammet han, Selagos' søn, som bodde i Paisos.
Manden var grundrik paa fæ og paa vidtstrakte marker; men skjæbnen
drev ham fra hjemmet til hjælp for Priamos selv og hans sønner.
Ham traf Telamons søn, den vældige Aias, med lansen
midt i det skinnende belte og rammet ham nederst i buken.
Drønende faldt han til jord. Da styrtet den straalende Aias
frem for at røve hans rustning; men troerne slynget imot ham
byger av blinkende spyd som han fanget i mængde med skjoldet
Haardt paa den faldne han satte sin hæl, og den malmhvasse lanse
rykket han ut; men han magtet dog ei at rive hans brynje
løs fra hans skuldre; ti haardt blev han trængt av troernes spydkast.
Kringsat blev han av troernes hær og frygtet de mange
kraftige helter som gik ham tillivs med lanser i hænde.
Skjønt han var vældig og tapper og stor og sterk som en jætte,
drev de ham bort, og de trængte ham haardt, da han trak sig tilbake.
Saaledes stred de og kjæmpet med kraft i det vældige stevne.
Helten Tlepolemos, modig og sterk, en søn av Herakles,
hidset den mægtige skjæbne til kamp mot den gjæve Sarpedon.