Hopp til innhold

Side:Iliaden.djvu/435

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
ind i en rikmands hus, og alle som ser det maa undres,
saaledes studset Akillevs, da Priamos kom ham for øie.
Ogsaa de andre fôr sammen og saa paa hverandre med undren.
Priamos rettet en brændende bøn til Akillevs og mælte:
«Tænk paa din far, Akillevs, du helt, som er gudernes like.
Jevngamle er vi og staar paa den sorgtunge alderdoms terskel.
Ogsaa din far blir vel haardelig trængt av fiendske grander
uten en ven som kan verne ham trygt mot skjendsel og voldsdaad.
Dog, naar han hører det budskap om dig, at du end er i live,
glæder han sig i sin sjæl, og hver eneste dag kan han haabe
at han skal gjense sin elskede søn, naar du kommer fra Troja.
Jeg er jo ribbet for alt; ti jeg avlet de ypperste sønner
viden i troernes land; men av dem har jeg ingen tilbake.
Femti var de i alt, da akaierne stevnet mot byen.
Nitten av disse er født i mit hus av selvsamme hustru.
Elskede kvinder som bor paa min borg, har født mig de andre.
Mange blev lammet paa val og dræpt av den stormende Ares.
Aa, men den bedste, den ene som verget vor by og os alle,
Hektor, vor redningsmand, dræpte du nys, da han vernet sin hjemby.
Ene for hans skyld kommer jeg hit til akaiernes snekker.
Nu vil jeg kjøpe ham fri og bringer dig rikelig løsning.
Ynk mig, Akillevs, og gjør det i sky for gudernes vrede.
Tænk paa din far. End mere end han fortjener jeg medynk.
Endnu har aldrig en mand som har mistet sin søn, maattet taale
likesom jeg at føre hans banemands haand til sin læbe.»
Saa han talte og vakte hans trang til at graate for Pelevs.
Varsomt rørte han oldingens arm og skjøv ham tilbake.
Begge kom sine i hu. For Hektor, hin vældige stridsmand,
hulket den ene og vred sig paa jord for Akillevs’ føtter,
medens Akillevs, snart for sin far og snart for Patroklos,
jamret sig lydt. Deres stønnende suk gav gjenlyd i hallen.
Men da Akillevs i hulkende graat hadde lettet sit hjerte,
og fra hans lemmer og sind den sorgtunge længsel var svunden,
steg han fra tronstolen op og reiste den gamle med haanden,
ynkende oldingens graanede skjeg og graanede hode.
Trøstende talte han vingede ord til den gamle og mælte:
«Arme, usalige drot! ja mangt har du lidt i dit hjerte.
Hvor fik du mod til alene at gaa til akaiernes snekker,