Hopp til innhold

Side:Iliaden.djvu/350

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
her i troernes land; men at du skulde vende tilbake
hjem til Ftia og snart paa mit hurtige tjærede langskib
hente fra Skyros min søn og vise ham alt hvad jeg eier,
træller og terner og kostelig gods og de høireiste haller;
ti jeg maa tro, at Pelevs, min far, er sluknet for altid
eller maa friste et kummerlig liv i tærende tungsind,
plaget av alderens tryk og av angst, naar han evig og altid
venter det ulykkesbudskap om mig, at nu er jeg falden.»
Hulkende talte han saa. Da sukket hver høvding og tænkte
sorgfuld paa alt hvad han hadde forlatt i de hjemlige haller.
Kronos’ søn blev grepet av ynk, da han saa deres jammer.
Talte han da med vingede ord til Pallas Atene:
«Elskede datter, du glemmer jo rent hin herlige høvding.
Ligger Akillevs’ lod dig slet ikke længer paa hjerte?
Se, han sitter jo hist ved skibenes høireiste bakstavn,
jamrende over sin elskede ven. Forlængst er de andre
gaat til sit maaltid; men helten vil ei ha mat eller drikke.
Gaa nu avsted med ambrosia søt og kvægende nektar.
Dryp dem i høvdingens bryst, saa han intet skal merke til sulten.»
Saa han talte og egget endmer den higende Pallas.
Likesaa snar som en skrikende ørn paa utspilte vinger
fôr hun fra himmelen ned gjennem æteren, mens gjennem leiren
alle akaierne rustet sig raskt. Da dryppet hun lønlig
ind i Akillevs’ bryst ambrosia deilig og nektar,
saa ikke nagende sult skulde bringe hans knær til at vakle.
Selv fôr hun hjem til sin vældige far i den velbygde høisal,
medens akaierne stimlet i flok fra de hurtige snekker.
Likesom naar den yrende sverm av isnende snefnug
farer fra Zevs i en storm som den skyfødte Boreas sender,
saaledes myldret i endeløst tog fra de stavnhøie snekker
talløse hjelmer i straalende glans og buklede skjolde,
brynjernes hvælvede plater av malm og asketræs lanser.
Lysglansen steg mot himmelens hvælv, og smilende blinket
jorden av kobberets lyn mens larmen av krigernes føtter
lød som en torden. Da rustet Akillevs sig blandt sine stridsmænd.
Tænderne skar han i vildeste harm, og høvdingens øine
lyste med glans av luende ild, mens ulidelig smerte
trængte sig ind i hans sjæl. I hat mot troerne akslet