Denne siden er korrekturlest
Drotten tok Glavkos til hjælp og den krigerske Asteropaios;
ti det var disse som tyktes ham bedst av alle de andre
næstefter ham; ti han selv stod høit over alle i manddom.
Da de var fylket paa rad med de vældige oksehuds skjolde,
stormet de rasende frem mot danaernes mænd som de mente
ei vilde staa, men flygte ombord paa de tjærede snekker.
Alle de øvrige troer og navngjetne hjælpere fulgte
helten Polydamas’ sindige raad; men én var uvillig,
Asios, Hyrtakos’ søn, den mægtige drot; ti han vilde
ikke la efter sig hestenes spand og stridsvognens styrer;
men med sit gangerpar kjørte han frem mot de hurtige snekker.
Arme forblindede daare! Ei skulde han fly for de grumme
dødens gudinder og stolt paa sin vogn faa vende tilbake
hjem ifra skibe og leir til det stormomsusede Troja;
ti den usalige skjæbne formørket hans sti, da den bolde
høvding Idomenevs, søn av Devkalion, traf ham med lansen.
Frem imot skibene stormet han kjækt paa veien til venstre,
just hvor akaierne kom med hester og vogner fra sletten.
Derhen styrte han hester og vogn og fandt ikke porten
lukket og fløiene stængt med tverbommens mægtige bjelke.
Krigere stod der og holdt dens fløier paa gap for at frelse
landsmænd som flygtet fra kampene hjem til akaiernes skibe.
Derhen stevnet han raskt med sin vogn, og svendene fulgte
kjækt under gjaldende rop; ti de trodde akaiernes sønner
ei vilde staa, men flygte ombord paa de hurtige snekker.
Vildledte daare! Han fandt to vældige stridsmænd i porten,
modige sønner av spydvante mænd av lapiternes stamme,
først Peirítoos’ søn, den vældige helt Polypoites,
dernæst Leontevs, modig og sterk som den mordlystne Ares.
Foran den taarnhøie port stod begge de vældige helter,
sterke som kneisende eker, som fjernt paa fjeldenes tinder
staar imot skylregn og hylende storm til dagenes ende,
klamret urokkelig fast med de lange, vidtrækkende røtter.
Saaledes trodset de begge i lit til armenes styrke,
mandig og uten at fly, den vældige Asios’ angrep.
Troerne stormet med gjaldende skrik ret frem mot den sterke
høireiste mur og løftet paa arm sine oksehuds skjolde,
fylket om Asios, mændenes drot, om Iámenos, Toon,
ti det var disse som tyktes ham bedst av alle de andre
næstefter ham; ti han selv stod høit over alle i manddom.
Da de var fylket paa rad med de vældige oksehuds skjolde,
stormet de rasende frem mot danaernes mænd som de mente
ei vilde staa, men flygte ombord paa de tjærede snekker.
Alle de øvrige troer og navngjetne hjælpere fulgte
helten Polydamas’ sindige raad; men én var uvillig,
Asios, Hyrtakos’ søn, den mægtige drot; ti han vilde
ikke la efter sig hestenes spand og stridsvognens styrer;
men med sit gangerpar kjørte han frem mot de hurtige snekker.
Arme forblindede daare! Ei skulde han fly for de grumme
dødens gudinder og stolt paa sin vogn faa vende tilbake
hjem ifra skibe og leir til det stormomsusede Troja;
ti den usalige skjæbne formørket hans sti, da den bolde
høvding Idomenevs, søn av Devkalion, traf ham med lansen.
Frem imot skibene stormet han kjækt paa veien til venstre,
just hvor akaierne kom med hester og vogner fra sletten.
Derhen styrte han hester og vogn og fandt ikke porten
lukket og fløiene stængt med tverbommens mægtige bjelke.
Krigere stod der og holdt dens fløier paa gap for at frelse
landsmænd som flygtet fra kampene hjem til akaiernes skibe.
Derhen stevnet han raskt med sin vogn, og svendene fulgte
kjækt under gjaldende rop; ti de trodde akaiernes sønner
ei vilde staa, men flygte ombord paa de hurtige snekker.
Vildledte daare! Han fandt to vældige stridsmænd i porten,
modige sønner av spydvante mænd av lapiternes stamme,
først Peirítoos’ søn, den vældige helt Polypoites,
dernæst Leontevs, modig og sterk som den mordlystne Ares.
Foran den taarnhøie port stod begge de vældige helter,
sterke som kneisende eker, som fjernt paa fjeldenes tinder
staar imot skylregn og hylende storm til dagenes ende,
klamret urokkelig fast med de lange, vidtrækkende røtter.
Saaledes trodset de begge i lit til armenes styrke,
mandig og uten at fly, den vældige Asios’ angrep.
Troerne stormet med gjaldende skrik ret frem mot den sterke
høireiste mur og løftet paa arm sine oksehuds skjolde,
fylket om Asios, mændenes drot, om Iámenos, Toon,