Side:Historisk Tidsskrift (Norway), femte rekke, femte bind (1924).djvu/309

Fra Wikikilden
Denne siden er ikke korrekturlest
508
SMÅSTYKKER


Som Maurer har påvist er ordet »rádsmaðr» i betydningen »rådmand« en oversettelse fra tysk; på gammelnorsk betyr ordet noget helt andet. Magnus Lagabøters bylov synes imidlertid å vise at der er forskjel i alder mellem råd og rådmænd. Den er jo ingen forfatningslov; den forutsætter institutionene som givne, og når prologen er adressert bl. a. til rådmændene, må altså disse være ældre end byloven. På den andre siden definerer byloven utrykkelig rådet: »Det kalder vi råd når lagmand og rådsmænd sitter og avgjør folks saker.« Disse rådsmøtene – det egentlige »råd« – synes således at være innført eller ialfald regulert av byloven.

Mens rådmandskollegiet med andre ord synes å være opståt av sig selv, efter tysk mønster og uten hjemlige forbilleder, har Magnus Lagabøters bylov skapt en ny institution, rådmænd og lagmand sammen, med bestemt fiksert dømmende myndighet; denne er det som heter råd, men ved siden derav har rådmands kollegiet en række andre gjøremål, som de ordner dels alene, dels sammen med gjaldkeren. Disse forretninger er de vigtigste, og derfor heter lokalet deres – helt til midten av det 14. årh. – rådmandshuset, ikke rådhuset.

Det innbyrdes forholdet mellem rådmændene, lagmanden og gjaldkeren er ikke det samme i alle de norske byene. Først ved å fastholde den forskjel som her er gjort, melem råd og rådmænd åpner vi veien for å forstå denne forskjellen og den videre utviklingen av forholdet mellem råd- mændene og embedsmændene.

Edv. Bull.