Side:Flyvefisken (1914).djvu/92

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest

beskaffent, at ingen mors sjæl i byen vaaget sig derhen uten lønlig frygt.

Nogen smaagutter, som med al sømmelig nyfikenhet hadde forsøkt at forcere garnet, var nærved at bli sprængt i luften av endel glaskuler, der var indfiltret i fangnettet og øiensynlig indeholdt et sterkt sprængstof. Guttene kom mere døde end levende hjem til staden og fortalte med strittede lugger om Østrehavnens nye og rædselsfulde gaate.

Da de første kanonkuler suste indover Kristianssand, kom der en mand roende indover mot den lange flytepram. Han var uten hat og haaret klisset sig nedover den lave pande.

Manden hadde ingen færdighet i at ro, hans bevægelser var næsten latterlige. Men ingen vilde ha vaaget at le av ham, naar de engang hadde set ind i det bleke, rolige ansigt, hvor de smaa, glansfulde, brune øine skinnet som gløder. Desuten var Østrehavnen som utdød. Kulerne fra russerflaaten hadde jaget alle væk, og en lang linje av heste og vogne fortalte om indbyggernes flugt fra Kristianssand.

Manden i baaten lot ikke til at frygte nogen eller noget. Det indbitte raseri i det sammenklemte slaveransigt kunde ingen ta feil av. Her var akkurat en mand, som vilde gjennemføre en plan—koste, hvad det koste vilde.

Asev hadde fatalistens mod. Han var i besiddelse av den samtidig frække og krypende dumdristighet, som kjendetegner dem, der er født paa de store stepper. Nu var øieblikket kommet. Det gjald hans prestige. Han hadde ikke kunnet hindre, at Odderøens kommandant hadde faat nys om den russiske flaates hen-