lykket angrep. Han blev sprængt ihjel av »flyvefisken« det nye, forfærdelige krigsinstrument, som du vel har læst om. Han døde som en mand. Jeg hørte, at hans sidste ord skulde ha været en hilsen til en vis mademoiselle Felice . . .
Den unge kvinde var blit askegraa i ansigtet.
—Kjender du hende? spurte russeren nysgjerrig.
—Ja, sa hun træt, saasandt jeg kjender mig selv.
—Du mener?
—At mademoiselle Felice er mit navn, naar jeg bor i Paris. Besukhov var min ven, Garschin var min ven . . . Du talte om hevn. Vel,—der har du min haand. La os tale sammen om dette. Der skal endnu flyte meget blod i Europa.
Den unge kvinde reiste sig og gik langsomt henover gulvet.
Asev fulgte hende med øinene. Hans bleke ansigt med de brede kjæveparti saa spøkelsesagtig ut i det dæmpede lys og hans brede næsefløie hævet og sænket sig.
—Du er skjønnere end nogensinde, hvisket han hæst.
Russerinden stanset, vendte sig halvt mot ham og smilte.
—Er jeg? spurte hun med halvt lukkede øine. Og dog føler jeg, at ungdommen flygter fra mig. Jeg faar ikke utrettet noget. Alle mine uutførte planer fortærer