i nabolaget; men hver gang de vil de spørre {ham} ut om hvem han egentlig var og hvad han bestilte, saa bare smilte han og sa: “Aa jeg, jeg er handelsmand.”
— Hvad handler De med, spurte Berthe.
— Jeg handler med gamle katter, svarte han og lo. Og da maatte madamerne ogsaa le. Men de la merke til én ting: Han laaste døren sin, hver gang han forlot huset. Det var ellers ikke almindelig. For der var aldrig noget at stjæle hos de mennesker, som bodde i repslagerens hus.
Forøvrig var alle menneskers sind i mange dage fremover optat av den merkelige forbrydelse, som hadde fundet sted. Det var ikke bare i repslagerens hus, at man uvilkaarlig talte lavmælt og gik stille omkring. Frygten hadde slaat ned blandt de smaa mennesker i de trange gater. Naar skumringen kom ved syvtiden, var det likesom uhyggen svirret paa sine tusmørkevinger, folk trykket sig omkring de tændte lamper og kastet ængstelige øine ind mot mørket, som samlet sig og hang fast i krokene.
Og nu hændte det merkværdige, at folk, som bodde i nærheten av Altenburgs hus, de fik en paafaldende interesse for, hvad som foregik inden og utenfor de skjæve vægger. Hver stund stirret de over til huset og fortalte hinanden, hvad som hændte. Nu gaar Altenburg paa arbeide, sa de. Se der kommer Risannen hjem fra handelsmanden, han har en gul kurv i haanden. Nu tænder den nye leieboer lampen i sit værelse og trækker rullegardinet ned. Man la merke til, at han drev den overordentlige luksus at ha rullegardin for sit vindu, tiltrods for at han bodde paa kvisten. Og de kunde se meget mere: