I Sølvlandets Nat/Kapittel 24

Fra Wikikilden
Utgitt av Komanditselskapet Narvesens Kioskkompani, Kirste & Sieberth (s. 115-119).
Fireogtyvende kapitel.

Emiliano Zapata.


Den berømte røverhøvding lot ikke til at forundre sig over, at fangerne var fri. Han saa velvillig fra den ene til den anden. Ja han smilte endog. Men det var et smil, som helt forandret ansigtets karakter. Det fik et præg av vellystig grusomhet, som mer end noget andet bekræftet alle beretninger om den store bandits forfærdelige løpebane.

Han var klædt i en rød busserul og stramme ridebukser av en meget tarvelig kvalitet. Men han hadde en bred, gylden brem om sin sombrero, som paa en noget forloren militær maate skulde fortælle om hans høie rang. Der var ogsaa tider, da Zapata hadde mer indflydelse end Meksikos største statsmænd, — da alle de stridende præsidentemner sendte ærbødige skrivelser til den forhenværende æseldriver fra Puebla forat faa ham med paa sit parti. Banditgeneralen var en magt i Meksiko. Utallige ganger hadde han staat med sine lurvete og blodtørstige indianere utenfor Meksiko City og spredt rædsel og forfærdelse. Diaz holdt ham i tømme. Madero frygtet ham og stod magtesløs likeoverfor ham, og han blev en pind til Huertas likkiste

Ingen vovet at lægge haand paa pøbelens helt. Ingen troppestyrke var stor nok til at knække ham, og ingen dristet sig for alvor til at gjøre noget forsøk paa at rydde landet for Zapatas bande . . .

Røvergeneralen nød øiensynlig den overraskelse, som hans tilsynekomst vakte. Han svang sin hat for de to damer, mens lyktebærerne ved hans side passet paa, at lyset faldt rikelig paa hans arrete og rynkede ansigt.

—Det glæder mig, at mine ærede gjester synes at befinde sig vel, sa han paa daarlig engelsk med haard og ru stemme. Og særlig fornøier det mig, fortsatte han med sit avskyelige smil, at de to damer har forvundet kampens strabadser.

Delma gjorde en utaalmodig bevægelse.

—De har behandlet Deres gjester daarlig, sa han koldt. Og hvem er De?

Røvergeneralen bukket.

—Jeg er sennor Emiliano Zapata, svarte han teatralsk. Det er et godt navn i Meksiko.

—Som man tar det, mumlet Delma.

Fjeld traadte et par skridt frem. Meksikaneren vek uvilkaarlig tilbake for den svære skikkelse, der tiltrods for de forrevne klær saa overordentlig imponerende ut.

—Hvad vil De? hvæset han og grep til sit belte.

—Hvis De er Emiliano Zapata, sa Fjeld, saa har jeg en mission til Dem. Det er mig kjært, at lykken har sendt mig Dem paa min vei.

—Hvem er De? spurte røveren mistænksomt, og maalte den blonde kjæmpe med øinene.

—Jeg er utsendt av den norske stat for at underhandle om løsepengene for den fangne minister. Det er den 22. mars idag og inden den 24. . . .

Zapata fik pludselig sit gode humør igjen og slog velvillig ut med hænderne.

—Det glæder mig overordentlig, sennor, sa han. Det vilde ha berørt mig meget smertelig at maatte hænge en saa fremtrædende person som Deres landsmand. Har De pengene med Dem?

—Selvfølgelig ikke, svarte Fjeld. Da behøvet vi jo i det hele tat ikke at underhandle. Men jeg har mandat til at anvise en sum paa en bank i Puebla, hvis det da i det hele tat passer mig.

—Zapata rynket brynene let. Saa fik han sit krypende væsen igjen.

—Den sak kan fort være avgjort, sa ha. Deres mand befinder sig i bedste velgaaende. Han liker sig godt ved det hellige kilde. Ja — isandhet, det maa være en fremragende personlighet. Han taler og spiser den ganske dag. Hans mund staar ikke. Det maa være en mand, som er uendelig mer værd for Deres fædreland end 2 millioner usle dollars. Men jeg skal være rimelig.

—De maa nøie Dem med en betydelig mindre sum, sa Fjeld koldt.

Zapatas smaa sorte øine gnistret.

—Det blir der aldrig tale om, hvæset han, og hans raseri gjorde hans daarlige engelsk endnu daarligere. Og saa maa De huske paa en ting til, tilføiet han ondskabsfuldt, at dere er i vor magt, og at jeg nu kan stramme paa betingelserne.

—Vel, svarte Fjeld koldt. Jeg indrømmer, at De kan hænge os begge to. Det vilde forsaavidt spare den norske stat for en betydelig utgift, men vilde det lønne sig for Dem?

Banditen saa skarpt paa den høie skikkelse foran sig.

—De er nok en klog mand, sa han. Men De lurer ikke mig. Jeg har bøiet mangen haard hals herute paa sletten. Husk paa, at kvinderne der er i min magt. Og de er vakre nok til, at halvdelen av mine folk vil la sig flense i stykker for at faa tak i dem!

Fjeld følte, hvorledes aarene paa hans pande svulmet, og der danset ildfunker for hans øine. Han hørte, hvorledes Delma skar tænder bak hans ryg, og saa, hvorledes de to kvinder lænet sig op til muren med ansigter saa hvite som den kalkede væg. Med en siste kraftanstrengelse tok han sig sammen, og de knyttede næver løsnet sig . . .

—De regner feil, Emiliano Zapata, sa han med en stemme, der var rusten av sindsbevægelse. Vi agter i det hele tat ikke mer at la os baste og binde av Deres rødhudede pak. Har De bruk for fire lik, saa værsaagod!

Fjeld traadte et par skridt tilbake, trak en liten blikæske op av lommen og tok hurtig laaket av.

—Vi gaar ikke vaabenløse ut i fiendens leir, fortsatte han hurtig og rakte æsken til Delma. Ser De denne lille pille, sennor, . . . Den er ikke saa stor som en ert, men den slaar som et lyn ned i den menneskelige organisme. Rører De vore kvinder — saa vil vi alle foretrække døden for skjænselen.

—Grip dem skrek Zapata. Hurtig.

Hans ledsagere styrtet frem. I samme øieblik var fire hænder paa vei til munden.

Da blev røverhøvdingen blek. Ved den hellige jomfru, nu stod der millioner paa spil!

—Stans! brølet han . . . Lad dem fri. De er mine venner. Der skal ikke røres et haar paa deres hoder. Lad dem faa mat og fire muldyr. Vi reiser ved daggry til den hellige kilde. Saa tales vi ved.

Dermed dreiet Zapata, den frygtelige, Meksikos skræk sig om paa hælen og gik ind i mørket med sine ledsagere. Men de fire fanger hørte, hvorledes en dyp gurglen av raseri, som en løves hæse knurren, trængte sig op av hans strupe.

Delma pustet tungt og knuget sin hustrus arm. Og Ebba Torell stod lænet op til muren og skalv over hele kroppen.

—Rolig venner sa Fjeld. Det var en haard prøve. Men vi hadde ingen anden utvei. Skurken lot sig dupere. For sandt at si er disse smaa brune tingester meget langt fra dødbringende. De var de eneste jeg fandt i farten. Imidlertid opfyldte de sin hensigt.

—De vil da ikke si, at disse piller ikke er giftige? spurte Delma overrasket.

—Netop. De er gode til sit bruk. Men aldrig har de forvoldt noget menneskes bane. Det er sagradapiller fra Apotekernes laboratorium i Kristiania.