Det norske Folks Historie/1/Rettelser

Fra Wikikilden
Chr. Tønsbergs Forlag (1-1s. rettelser).

Side 2 Linje 19 f. o. „Hundreredeel“ læs „Tyvendedeel“.

– 10 – 2 f. n. (i Noten) „Skythernes“ læs „Thrakernes“.

– 13 – 14 f. o. „Plinius“ læs „Pytheas“.

– – – 17 – „besatte“ læs „bosatte“.

– 33 – 11 f. n. (i Noten) „Søn“ læs „Fader“.

– 48 – 3 – (i Noten) „73“ læs „13“.

– 60 Noten **) Linie 2 „Grimans“ læs „Grimms“.

– 72 – 1) – 1 „1847“ læs „1846“.

– 77 – 1) sidste Punktum skal hedde: „Man kan let forestille sig, at disse Had-Raumar eller Hader siden have udbredt sig mod Vesten til Randsfjorden, især da der ved denne er en Egn, kaldet Brandabú, Brandernes Bo, og Breoka eller Breka, – rimeligviis den samme, som svømmede med Beowulf, – i Vidsidh-Kvadet V. 49 siges at have hersket over Brøndingerne eller Brandingerne.

– 115 Linje 17 f. o. „reengotiske“ læs „reennordiske“.

– 124 – 18 – Ordet „valgte“ udgaar.

– 125 –– 12 – „rimeligt“ læs „mere rimeligt“.

– 128 – 25 – „udsteder“ læs „udstøder“.

– 136 Noten 6) Linie 5 „(B. 9 VI. 1)“ læs „(B. G. VI. 15)“.

– 155 Linje 2 f. o. „erobrede“ læs „erobrende“.

– 156 – 4 – „Tiu” læs „Tiw“.

– 167 – 5 – „Fenris“ læs „Fenrir“.

– 181 – 2 f. n. (i Noten) „Vantød.“ læs „Vatnsd.“

– 275 – 18 f. o. „Farfader“ læs „Farbroder“.

– 276 – 5 f. n. (i Noten) af bar læs of bar.

– 284 – 16 – „fuld“ læs „fulgt“.

– 340 – 1 – „Ringerike“ læs „og Ringerike“.

– 343 – 3 f. o. „Mjenof“ læs „Mjonef“.

– 347 – 4 f. n. „Sagnoptegnerne“ læs „Sagnoptegnere“.

– 349 – 2 f. o. „Himileig“ læs „Himinleig“.

– – – 6 – „Hemgest“ læs „Heimgest“.

– 360 – 23 – „88“ læs „38“.

– 371 – 5 f. n. „her neppe derom“ læs „herom neppe“.

– 369 – 3 f. n. „Island“ læs „Irland“.

– 430 Noten 1) L. 1 „227“ læs „427“.

– 444 – 3 f. n. „som den i“ læs „som den ovennævnte, og i“.

– 512 – 8 – „Kong Eystein“ læs „Eystein Jarl“.

– 542 – 9 – „Raudfell“ læs „Raudfell“.

– 554 paa Stamtavlen skulde Stregen over Navnene paa Øndotts Børn ophøre, førend den naar Navnet „Steinmod““, saa at det tydeligt kan sees, at denne var en Søn af Ølve, ikke af Øndott.

Side 593 Linje 1 f. o. „Erik“ læs „Egil“.

– 625 Noten 2) „413“ læs „513“.

– 637 Linje 9 f. o. „850“ læs „880“.

– 640 – 5 f. n. „889“ læs „884“.

– 664 – 3 – „Popva“ læs „Poppa“.

– 755 – 12 f. o. „951–952“ læs „952–953“.

– 766 – 5 f. n. „Sæim paa Lygren“ læs „Sæim indenfor Lygren“.

– 776 – 14 – „Thorstein“ læs „Thorbjørn“.

– 779 – 3 f. o. „905“ læs „915“.

– – – 14 f. n. „930“ læs „935“.