Wikikilden-diskusjon:Ordliste/nb

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikikilden

Ord med to betydninger[rediger]

Hva skal vi gjøre med ord som har to betydninger? Er det mulig å lage en liste over alle ord med dobbel betydning, kjøre et søk så vi får listet opp alle steder disse forekommer, og deretter lage en mal (?)

eks. {oversett|sig|seg} eller {oversett|sig|si}?

Dette blir selvsagt innviklet og arbeidssomt. --Anders J. 28. feb 2010 kl. 20:17 (CET)

Ja, dette er en av grunnene til at jeg er noe skeptisk til dette prosjektet. Det de har gjort på fr, er at slike ord, der de brukes i teksten, får en spesifikk kode på selv siden. Se f.eks. fr:Le Corbeau et le Renard (og trykk [rediger]), helt nederst er det fire uttrykk som har fått sine moderniseringer kodet inn på selve siden. Dette er den løsningen de har valgt, og den fungerer der. Problemet hos oss med denne løsningen er der to likskrevne ord opptrer i samme tekst: «Sig, mig, hvem er det der bruger saa lang tid paa at vaske sig?» Her er en mal en løsning, eventuelt kan vi spørre noen som kan litt mer java enn meg om det er andre løsninger. V85 28. feb 2010 kl. 21:12 (CET)
Da foreslår jeg at vi lager en liste nederst med ord som har dobbel betydning i formatet:
* sig : seg : si

Uheldigvis kan ikke jeg java, men dette med stor og liten forbokstav må da kunne løses i scriptet. --Anders J. 28. feb 2010 kl. 21:38 (CET)

Jeg har byttet «:» med «/» slik at det blir mer intuitivt: Kolon skiller det «gammeldagse» ordet fra det «moderne», mens skråstrek skiller ord som skrives forskjellig idag, men tidligere hadde bare én stavemåte. V85 7. mar 2010 kl. 22:12 (CET)

Bøyning[rediger]

Er vi nødt til å bøye alle ord i alle former de opptrer, eller holder det med en? --Anders J. 1. mar 2010 kl. 15:33 (CET)

Ja, ellers må vi programmere slik at det vet hvordan disse ordene skal bøyes. For en del ord, er det slik at det kun er noen steder det må oppdateres, men andre former er helt greie. V85 1. mar 2010 kl. 16:03 (CET)

Ord med to betydninger[rediger]

  • anden : andre / annen / anden
  • at : å / at
  • christen : kristen / Christen
  • dit : dit / ditt
  • have : hage / ha
  • hende : henne / hende
  • huse : huse / hus
  • sag : sak / sag
  • sex : seks / sex
  • sig : seg / si
  • sand : sand / sann
  • vare : var / vare
  • været : været / vært

Ord med dobbel betydning-funksjon[rediger]

Finnes det noen ordning for ord med to betydninger? Skulle vi ha lagd en slik ordning? Det haster selvsagt ikke, men vi kan jo legge ale tekster hvor slikt forekommer i en egen kategori, eller blir det omtrent alle tekstene vi har? Anders J. 19. apr 2010 kl. 19:30 (CEST)

Slik det fungerer på fr:, er at en side der et slikt ord er brukt, får en egen liten ordliste kodet inn på seg, der den rette moderniseringen av ordet brukes. Hva som skal gjøres der to ulike betydninger av ordet brukes, vet jeg ikke. V85 19. apr 2010 kl. 19:42 (CEST)