Viggo Hansteen
Utseende
Viggo Hansteen av Nordahl Grieg ——
- Hadde jeg skrevet noe, kom jeg ofte til deg.
- Varmt falt lys ut i mørket fra Bernhard Herres vei.
- Stjernene over åsen, skogen i aftensuset —
- det var som om deres renhet var lukket inn i huset.
- Det luktet epler i stuen, en høstlukt syrlig og frisk;
- som gulvet nettopp var hvitskurt og nystrødd med enerbrisk.
- Badet, skrubbet, i nattdrakt, kom veltende tre små gutter,
- bestemt på å presse hver dråpe av dagens siste minutter.
- De sa godnatt, som til livet. Bare en sprellende kropp
- nektet å la seg trøste, så mor tilslutt bar ham opp.
- Armene la han om henne. Glemt var i guttens hjerte
- at søvnen syntes ham nylig som verdens argeste smerte.
- Slik som en juninatts bleke hus bevarer en dag
- ble barnenes lys tilbake på dine ansiktsdrag.
- Med hjemmet dypt i ditt vesen stod du i røkejakken,
- gla og høy med den stolte skyheten over nakken.
- Var ikke dette din gåte: at selve din harmoni
- gjorde at du så voldsomt og prutningsløst tok parti?
- Noen blir drevet av hat mot alt som vil undertrykke,
- av smerte, nød og forpinthet… Men du ble drevet av lykke.
- Slektsarv, evner og krefter — hvor hemmelig rik du var.
- Du fikk, og du ga, så meget, som sønn, som mann og som far.
- Skulle du takke for dette med noen seirer ved skranken?
- Du ble den utilfredse, den hvileløse i tanken.
- Som i en høstlufts nærhet lå engang målet du så:
- Rettferd for alle på jorden. Men tung ble veien å gå.
- Broløse elver flommet, myrene strakte seg sorte.
- Du gikk mot et fjell som du skimtet, alltid lengere borte.
- II.
- Det vanket så mange venner
- i Bernhard Herres vei.
- Sent gikk de ut i natten.
- Rikere følte de seg.
- Det var en kveld i september.
- Angsten lå tett og grå.
- Din Kirsten satt blek og ventet.
- Da ringte en fremmed på.
- Så edelt var dette hjemmet,
- at han måtte komme tilslutt,
- En tysk soldat stod i døren.
- Viggo Hansteen var skutt.
- III.
- Som et fuglefjell i flammer
- føltes sinnet ved din død.
- Sagnet går at nord på Fugløy
- har en ond, formørket mann
- engang landet under stupet
- og tent strandgresset i brann,
- og han lo da ilden sugtes
- opp langs trange revners strå
- høyt til hyllene i berget,
- der hvor tusen reder lå.
- Flågene stod flammespente —
- hele fuglefjellet brente.
- Med en dunonge i nebbet
- lettet hunnene og strøk
- ut mot havet, ut mot frelsen,
- gjennom angst og ild og røk,
- satte ongen varsomt ned
- på en bølge, mørk og øde,
- og fløy klagende avsted,
- inn igjen hvor pinte liv
- lå og brente seg til døde.
- Nye fugl kom hjem fra havet,
- og de suste inn i flammen
- til de andre; og som fakler
- sank de ned i dypet sammen.
- Slik tar ilden i vårt hjerte
- ved hvert bøddelskudd som smalt,
- hvem blir neste av de beste,
- hvem er fengslet, hvem er falt?
- Tanker vi var sammen om
- slepes hen til død og dom.
- Det er livet vårt som myrdes.
- Er vi ennå få og svake,
- kan vi ikke stå avmektig
- vi vil hjem, vi vil tilbake,
- hjem til våre dømte venner,
- dit hvor fuglefjellet brenner.
- IV.
- Gikk du så rolig blant fienden, fordi du ikke forstod?
- Du kjente dem, deres saga, sammenklistret av blod.
- Frihetens menn i Tyskland hadde de myrdet før.
- Kom de, hadde de skrevet forlengst et kors på din dør.
- De kom. Du reiste deg mot dem. Du så fra by etter by,
- som brente i vårdagens sol‐helg, dødskorset på deres fly.
- Arbeidsfolk floktes rundt deg, fra skogsgrend og fiskevær.
- Veier og flygeplasser ble bygget for Ruges hær.
- Så stirret en junimorgen, etterglemt, trett og grå,
- fra fjellene ned på kaien. Det siste skib skulle gå.
- Du ble bedt om å reise. Da smilte du mot en venn:
- «Dere skal kjempe ute. Men noen får bli igjen.»
- Du gikk tilbake. Du hadde så meget å verne om.
- Tusen på tusen kjente seg sterkere da du kom.
- Men dem som for deg var kjærest, dem som du helst ga alt,
- kunne du ikke verge for dødens kval da du falt.
- Men kanskje fikk du beskyttet dem, dunkelt, allikevel,
- slik som du må ha håbet, ved barnenes seng mot kveld.
- Noe umistelig evig følger dem på deres vei.
- De ser dine fryktløse øyne. De har ikke mistet deg.
- Du tok din plass i en forposts stumme, dødsdømte strid,
- uten å selv kunne reddes, men for å gi andre tid.
- Andre skal engang seire i vepnete, åpne slag.
- Men det var de ensommes offer, som lyste, før det ble dag.
- Hvor ofte må de ha knuget revolveren i sin hånd,
- fordi du var alt som de hatet, og savnet; fordi du var ånd.
- Hva kunne de stille opp mot en tankes ukuelighet?
- For dem er et menneske mindre den eneste seir de vet.
- Det hastet for Tysklands krigsmakt, i nødverge mot et sinn.
- Du fikk ikke sagt farvel til den verdenen som var din.
- Alene var du og Rolf Wickstrøm. Best var det kanskje så.
- Det er en smerte før døden de levende ikke kan nå.
- Men de som så deg den timen du visste at alt var endt,
- trodde du var forsvarer, i samtale med din klient.
- Rolig og rak gikk du nedover dødens grå korridor,
- med ham som ditt liv var gitt til, din kamerat og bror.
- V.
- Det snakkes så mangt om hjemkomst,
- om seierens skinnende dag,
- da bordene skal bestilles
- og alle skal henge ut flag.
- Men kanskje vil gjennom frostrøyk
- solkulens røde skjær,
- stå som et blodig skuddsår.
- Alle er ikke her.
- Kanskje vil gå fra festen,
- frysende, seier‐sky,
- noen som vendte hjem til
- de pintes og dreptes by.
- VI.
- Men stundom, kringsatt av krigen,
- ser jeg deg nær og ilive.
- I angstbleke ventetimer
- foran en ukjent dag,
- hvor det står ingensteds skrevet
- at selv skal en leve bestandig,
- er blodet og smerten veket
- fra dine ansiktsdrag.
- For sorg er bare den avstand
- som skiller oss fra våre døde.
- Kastes vi frem til grensen,
- er veien endt i vårt sinn.
- Skal ikke livet vare,
- kan ikke sorgen heller,
- men åndes i dødens solskinn
- bort som et tåke‐spinn.
- Alltid det samme stedet
- synes jeg at du ferdes.
- Blusset av midnattsolen
- stryker syrenblå fjell.
- Rolig glir Reisa‐elven
- langs strendenes gress og løvskog.
- Bjørkegrønn, undersjøisk
- lyser en sommerkveld.
- Støvregn fra Mollis‐fossen
- når gressvollen der vi sitter,
- står som en kjølig‐grå teltvegg,
- hvor mygg og knott må gi tapt.
- Her, mellom blomster, er bålet.
- Sorgløs i lusekoften
- stirrer du ut i kvelden,
- i takk mot alt som er skapt.
- Hvor alt i deg ville gleden!
- Lånte du meg ditt redskap,
- og knekket jeg fiskestangen
- i første og annet ledd,
- rystet du aldri på hodet,
- men slang deg tilfreds ned i lyngen,
- og redegjorde: at dét var
- det beste som kunne ha skjedd:
- Nå kunne vi gå til Imo
- som blågrønn styrter i juvet;
- prøve vår elvebåt‐kunnskap
- hvor strykene fosser stri;
- oppsøke revehuler;
- la være å gjøre noe;
- ta veien til Kautokeino;
- nå var vi endelig fri!
- Jeg tenkte: selv å bli gammel
- må kunne bli noe muntert,
- når årene lagres som rikdom,
- og ikke blir skritt mot en grav.
- Vi skulle le av, og tro på,
- og ikke begripe, det samme,
- mens natten mørknet rundt bålet
- og verdenen vi holdt av.
- Her var vi — somren før krigen.
- Over den grønne vollen
- i skumdråpe‐drevet fra Mollis
- skimret et regnbuespenn.
- Her ville vi, sa vi, tilbake;
- og stundom i angstgrå timer
- er det som løftet ble oppfylt,
- og vi har møttes igjen.
- VII.
- Sommeren sank. Over snefjell står stjernenes hvite ild.
- Du har brutt opp og gått fra oss; for du hører andre til;
- — ikke fordi millioner fra grube og hav og havn
- har reist som en blodig fane ditt og Rolf Wickstrøms navn,
- men fordi du er sammen med noen bleke menn,
- som, mere enn vi, har rett til å kalle hverandre for venn.
- De kommer fra fly i flammer, fra øde stormveltet hav,
- og møtes på stranden av landsmenn fra fengslenes massegrav.
- Mange er pinte av krigen — av sult og sår‐verk og frost,
- men bitrest de våbenløse som falt på en ukjent post.
- De er de menneske‐pinte. Bødlene så deres sjel,
- landet omkring som de kom fra, og rev dem langsomt ihjel.
- De gikk på så mange veier frem til celle og død;
- fra rike evner, og enkle; fra trygge hjem og fra nød.
- Fisker, jurist og lærer, arbeidsmann og agent,
- og han, som sluttet mot muren sin barndom: en ung student.
- De kunne blitt i sin hverdag. De måtte gå. De var kalt.
- Og alle brakte en gave; den samme. For det var alt.
- De døde for menneskets storhet. De visste da slutten kom
- at håbet, det grenseløse, var det de var enige om.
- Over de dødes rike står luften ukrenkelig ren.
- Det er som å splitte et vennskap, hvis vi vil nevne én.
- Alltid kommer det nye. Vi kjenner dem, mann etter mann.
- Vi som fikk se dem, skal huske: at slik er vårt fedreland.