Vendalingind

Fra Wikikilden
Det norske Samlaget (s. 67-69).

Vendaling va dygtøug Handlar de. De va indgaang, hend selt ind stor Okse aat’n Bymand for naand faa Dala. Oksind ha’n ikj me, hend va ut me Søa sa’n, der ha’n gaa’t lengje da, aa Grase gjik langt oppaa Siend paa a, sa’n. Ind Kelv va de atme’n aa, aa den skuld’n fo atpaa, sa’n aat Bymanda, naar’n villa hendt Oksind sjøl. Bymand’n gjik ind paa de da hend, for de maatt naa filla vaar saa pas te Okse ment’n, at’n va go for di faa Dalaend aa den litle Omakind, de va me aa hent’n, aassaa naar’n fik Kelvind atpaa aa da! Men naar’n kom opme Søa aa spør ette Oksa aat Vendalingja, saa synt ’aam a ind stor Bergklomp, som ligg atme Sø’n, som ’aam kalle Oksind, aa’n litind Nabbe atme, som ’aam kalle Kelvind. De va sandt, at ’aam høur Vendalinaja te, for ’aam ligg paa Vendalsvaldi. Men te By’n fik ind korkje Oksind ind Kelvind, for ’aam va naa der i Saammaar, saag e, aa dem e filla der den Dag i Dag.

Ind andgaang rest Vendalingind te By’n aa borga bode Vaadt aa Tært, bode Møl[1] aa Brendvin te Jul. „Ker du hi aa set i Pant da?“ spør Bymand’n. „De ska fill ikj bli fale for Betaling,“ sa Vendalingind, „for e hi tjuge Tyndaa Tjuru[2] ti Treaam; den Tjuru ska e set i Pant.“ Ja da va de ikj fale, ment Bymand’n, naar’n ha saa mykji Tjuru. De kund fill hende, at Vendalingind ha mere end tjuge Tyndaa aa, for Vendalsmarkja va stor, aa der va de mangt i Furrutre, aa Tjurru va de ti alle, saa’n kund sak sta me Oraam sine, for Tjurru va ini Furrutreaam.

Indgaang kom ind kjørend ini Byen me Trøgaam[3] paa, Vendalingind; saa va de naand Bykara, som sa: „Ker Selbygtosk aa lel! Kjøre ette Gatund me Trøga.“ „Tosk!“ sa Vendalingind. „E ska vis’ daa, at de e flere Toska i By’n iud i Selbu e, for no kjøre e rat paa Hølmind[4] ti Trøgaam,“ sa’n. Aa hend begjyndt aa batt aat Trøgend harar ataat Hestfotaam, aa kjøur neivi aat Rammklo’n. Da vart Bykar’n stor i Øugom aa ropa: „Her e de ind Selbyg, som vil kjør paa Holmind!“ aa da samlas de te saa mykji Fælk ni Rammklo’n, som villa sjaa paa de da, at de va liksaa de aaddaa[5]. Vendalingind kjør ne aat Søkanta aa bar se aat, som ind villa kjør te; men saa vendt’n se om, aa ropa aat Fælkji: „D’e fill flere Toska i By’n ind i Selbu lel, ser e.“

Paa’n Martna indgaang kjøpt’n se’n Hest Vendalingind; men Natta ette gjik Hest’n te[6]. Om Maarraand’n kom de ind aa spor’n, om ind villa sel Hest’n, ind ha kjøft i Færkveld. „Jaag de kan fill ga an de, sa Vendalingind; men hend e saa døu taa se, sa’n, de vil e si de, saa du ikj hi naa aa kommaa atpaa me me.“ „Aa de ska de fill bli i Raa fer,“’ sa den nar. „Ker du forlange for Gadj’n?“ „Aa, naar e fe, de e ga, saa kan du fo’n,“ sa Vendalingind, „for e tykkje ikj ret om ind, hend e saa døu,“ sa’n. Den nar, som ha sitt Gadj’n“[7] Kvelden fære, aa spekulert paa’n da aa, slo te trast. Men naar’n kom aa skuld taak ind, saa va’n, som Vendalingind sa, saa døu, ja saa døu, at de nytta ikj aa fo Liv ti’n mer. Dem bruke aa si: e e saa døu, naar ’aam e tung taa se, treitt aa klar.


Denne teksten er offentlig eiendom fordi forfatteren døde for over 70 år siden.
  1. Møl = Mjøl (Meel).
  2. Tjuru = Tjøra (Tjære.)
  3. Trøga kaldes de som bittes paa Hestføt’n, saa ikj Hest’n ska res ni Snø’n forlangt, naar de sle ne (naar Snø’n e laus).
  4. Hølmind = Munkholmen
  5. aaddaa = myldra; siges ogsaa braagaa, det siste mer om livløse Ting; Lysskjind (Nordlyset) braagaa, men aldrig aaddaa.
  6. døde Hesten.
  7. Gadd = Hest.