nærmere omstændigheter ved doktor Flodins død og jeg forstaar, at det har været et stedsevarende samtaleemne mellem Deres myrdede ven og Dem, men De kan ikke forlange av mig, at jeg skal sætte en død mand i forbindelse med denne forbrydelse. Ialfald maa De da fremføre andre og bedre indicier end disse som De har omtalt vedrørende vinduet. Ventet kanske apotekeren at den døde skulde vise sig for ham?
– Tror De det?
– Ja, jeg antar at det er det De mener. Jeg kan forstaa, fortsatte han idet han paany betragtet kapteinen granskende og nysgjerrig som en interessert læge betragter en patient, at De med Deres nervøse sind kan komme til saadanne anskuelser. Men der maa da foreligge særlige grunde for en saa tør og fantasiløs mand som apotekeren var, forat ogsaa han skulde kunne bli grepet av denslags hallucinationer.
Kapteinen gik mot døren. Men pludselig vendte han sig om og sa med en heftig og dirrende stemme:
– Forstaar De da ikke, at hele mordet kan forklares?
– Jovel, et vanvittig menneske —
– Det er for let, avbrøt kapteinen, det synes at forklare alt. Men det forklarer i virkeligheten intetsomhelst. Men jeg vet, at Frykman i de sidste dage har gaat omkring og ventet paa at noget skulde komme. At et menneske skulde komme ind til ham en kveld eller en nat . . .
– Kjære ven! forsøkte lægen idet han nærmet sig kapteinen og strakte hænderne ut som for at berolige ham, kjære ven –