Side:Riverton,Stein-Morderen fra morket-1914.djvu/71

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
65

og spaserte da en times tid omkring paa veiene. Naar han saa kom hjem, var han gjerne træt av spaserturen og kunde da sove ganske godt.

Da kapteinen denne aften var kommet hjem fra stationen med postsakerne, hadde han været usedvanlig indesluttet og eftertænksom. Han hadde spist lite og ikke hat den glæde av avislæsningen som ellers. Han hadde bare gjennembladet aviserne og saa kastet dem ned paa gulvet. Husholdersken trodde at merke paa ham, at han var træt. Hans øine hadde netop dette blasse og fraværende uttryk som bestandig hos folk, der vaaker meget. Da hun kom ind i stuen ved halv ti-tiden for at ordne med kakelovnen, saa hun til sin forbauselse, at han allerede var sovnet i sin stol. Han maatte ha sovnet for et øieblik siden, for stolen gynget endnu svakt. Han sat som sedvanlig med hodet lænet tilbake. Armene hang slapt ned. Hun syntes hans ansigt var saa blekt og saa forunderlig slapt. Hun kunde ikke høre hans aandedrag. Der paakom hende en svak ængstelse, og hun gik hen til den sovende for at se nærmere paa ham. Jo, han sov. Men hele hans krop uttrykte i dette øieblik en saa overordentlig hvile og utmattelse, at hun forstod han var inde i en meget dyp søvn. En saadan søvn som nu og da kan overfalde de mennesker, som ellers lider av søvnløshet, og hvori de likesom samler al den hvile de har manglet i en eneste stor og lang fraværelse. Hun vilde ikke vække ham og gik stille ut av stuen. Like før hun selv skulde lægge sig, ved ellevetiden, glettet hun paa døren for at se til ham. Han sov fremdeles i den 5 – Morderen fra mørket.