Side:Riverton,Stein-Fjerdemand-1920.djvu/75

Fra Wikikilden
Denne siden er ikke korrekturlest




XVIII.

DEN PELSKLÆDTE HERRE.

Stemningen begyndte at bli ilter. Billington hadde oparbeidet et visst raseri fordi han mente at chaufføren søkte at drive ham til løgner. Han stod fremme paa gulvet paa skrævende ben med hænderne i bukselommerne og hatten bak i nakken. Han stirret olmt paa Jonassen. Situationen syntes ganske teatralsk med Reisman staaende ved bordet med raslende papirer i sin fremstrakte haand. Krag fulgte fra sin plads opmerksomt trætten; men den eneste som syntes at være uinteressert og nærmest kjedet sig bundløst (som sedvanlig) var von Brakel.

— Hvad het hon den der damen, ni telefonerade till? spurte han. Fröken Erko, hon er Finländska. Jag kjänner damen, en mycket stilig flicka.

Reisman hyttet rasende til ham

— Hold nu op, Karl-Erik! ropte han. Du er irriterende med din evige flegma.

Karl-Erik stirret sørgmodig ned paa sine lakstøvler.

— Uh, sa han, detta er mycket mer tråkigt end direktion. Ta bort den der gubben Jonassen, han ser så fånig ut.

Billington fo’r frem mot Jonassen:

— Tror De virkelig ikke jeg kan kjende folk igjen fra den ene time til den anden? Vil De virkelig benegte at De stod utenfor Tostrupgaarden med Deres bil klokken 3 ieftermiddag?

— Ja, det negter jeg for. Jeg har vidner paa at jeg har været her hele tiden.

Jonassen begyndte selv at bli irritert, og paa denne troværdige maate som er enkelte mennesker egen og som altid indgir tillid. Han vilde trække sig tilbake og gik mot døren. Men Reisman bad ham vente endnu litt.

— Der maa foreligge en eller anden misforstaaelse, sa han. Jeg garanterer for Dem, Jonassen. De har været hos mig i mange aar, og jeg har aldrig hat grund til at tvile paa Deres ord. Se paa ham, kjære Billington. Tror De vel ham i stand til at spille en slik komedie?

Billington saa paa ham.

— Det er forbausende at to mennesker kan være saa

75