Hopp til innhold

Side:Norske Rigs-Registranter I.djvu/532

Fra Wikikilden
Denne siden er ikke korrekturlest
524
1566.

det ikke kan ske, da stille vi udi Eders og vor Feldtøverstes Betænkende, hvor og paa hvad Sted paa Grændsen, som I med Hoben Eder kunne begive og der slaa Eders Leir, til I bleve forstærket. Herom og i alle andre Maade, som I kunne tænke vort og Rigens Gavn kan være, ville I Eder beraadslaa og Alting saa bestille, eftersom vi Eder tiltroer. Kolding 3 Septbr. 1566. T. IX. 32. Afskr. II. 374.

Elisabet Plekomsdatter fik Brev.

Fr. II. G. a. v., at denne Brevviser Elisabet Plekemsdatter har beret for os, hvorledes at en hendes Broder nogen Tid lang har tjent os elskelige Fru Sophie Hardenberg [Lykke], og imidlertid sig har forseet, saa at han har forgjort Livet og er bleven ret [henrettet], og hans efterladne Gods er os tilfaldet; thi have vi af vor synderlig Gunst og Naade undt og givet, og nu med dette vort aabne Brev unde og give forne Elisabet Plekomsdatter og hendes Broder, som nu levendes er, al den Part og Rettighed, som os er tilfalden af forne hendes Broders efterladne Gods, det være sig udi Gaarde, Huse, Jord, Bohave eller anden Deel, saa at de det mue have, nyde, bruge og beholde, forbydende alle, ehvo de helst ere eller være kunne, særdeles vore Fogder, Embedsmænd og alle Andre, forne Elisabet Plekomsdatter og hendes Broder herimod paa forne vor Anpart af foran deres Broders efterladne Gods at hindre eller i nogen Maade Forfang at gjøre under vor Hyldest og Naade. Flensborg 6 September 1566. T. IX. 34. Afskr. II. 375.

Til Kjøbstæderne i Skaane.

Fr. II. Hilse Eder vore kjære troe Undersaatter, Borgemestere, Raadmænd og menige Borgere udi vor Kjøbstad N. med Guds og vor Naade. Vider, at vi er kommen udi Forfaring, at der skal være Brøst paa Proviant paa vort Slot Baahuus, og efterdi vi saa iligen ikke kunne komme til med detat proviantere, have vi befalet os elskelige N. med Eder at skulle forhandle om det meste Fetalie, nogenlunde staar til Fangs der udi Eders By, at I dermed os ville undsætte, eftersom han ydermere derom med Eder paa vore Vegne tileens vorder; thi bede vi Eder Alle og af hver besynderligen paa det naadigste begjere, at I ville derudinden Eder godvillige lade befinde og komme os til Hjælp med det allermeste Proviant, I kunne afstedkomme, paa det forne vort Slot maa uforsømmeligen blive bespiset; vi ville det saa med Eder ramme, at det skal blive Eder uden