dersom de skulde tages fra Regimentet der over forringet, hvilket os derfor vilde falde fast besværligt, og forfare vi af vore Commissariers Skrivelse, at de have dig tilskikket et Fenlein danske Knegte ind paa Slottet, derfor forsee vi os de skulle vel gjøre det bedste og lade dem bruge, hvor du dem behov har, naar de noget blive underviste og afret, og skikke vi dig nu 4 Tønder Slangekrud og [2] Tønder Kjørnekrud, og er her ikke mere paa denne Tid at aflade; vi ville dig lade bestille, at du med det første med mere Krud skal blive forsørget, og som du skriver om mere Skøt til Slottets Behov, da er det her ikke at bekomme; thi vi have ladet det udskikke paa vore Orlogsskibe; hvad du formelder om Proviant, som du skal have Brøst for, da have vi befalet vor Statholder at skulde finde der Raad til, saa du med det Allerførste skal blive dermed undsat, saameget mest muligt er, bedendes dig og begjere, at du herefter som tilforn med Altingest har god Opseende, og dig udi alle Maade som en ærlig Mand anstaaer forholder, eftersom vi dig tiltroer; vi ville med al Naade bekjende. Kjøbenhavn 19 Juli 1565. T. VIII. 337. Afskr. II. 302.
Pros Lauritssøn [Hørby], Lagmand i Oslo, fik Følgebrev til Bønderne udi Nedenes Len, som Peder Hvitfeldt nu udi Værge har. [Mut. mutand. som Brev ovenfor S. 376]. Kjøbenhavn 9 August 1565. R. VIII. 561. Afskr. II. 760.
Pros Lauritssøn Lagmand udi Oslo fik Bestilling at skulle udtage over alt Norge de allerfleste og bedste Baadsmænd der er at bekomme til at bruge paa Orlogsskibene paa Foraaret, og altid sidde tilrede, indtil de fik videre Besked. Kjøbenhavn 10 August 1565. T. VIII. 351. Afskr. II. 303.
Pros Lauritssøn fik ligeledes Bestilling at skulle omdrage til Kongens Fogder og Embedsmænd, at de skulle lade hugge paa Kronens Skove det meste Tømmer, Sagdeler, Master og Spirer, som det er muligt at bekomme, og nedføre det til næste Ladesteder. Kjøbenhavn 10 August 1565. T. VIII. 351. Afskr. II. 303.
Fr. II. V. G. t. Vid, at vi forfare, at os elskelige Erik Rosenkrands’s Foged Jens Gregerssøn skal have et Skib, hvilket vi ville kjøbe; thi bede vi dig og ville, at du paa vore Vegne handler med forne Jens Gregerssøn om forne Skib og det kjøber os til Bedste og derudinden gjør din Flid, saa vi mue