være fornødent en Ting mere end en Gang Eder at befale. Bedendes Eder endnu og ville, at I forordinerer forne Vincents Juel paa Falk von Bergen til en Høvedsmand udi Thorbjørn Bildes Sted, og lader form Thorbjørn Bilde blive hjemme. Med de andre Skibe lader vi os bifalde, som I det bestilt har. Og skikke vi Eder herhos Skibsartikler, desligeste Bestillinger paa os elskelige Lasse Anderssøn, som skal have Befaling over alle 4 Skibene, og paa de andre Høvedsmænd med, hvoraf I ydermere Leiligheden har at forfare. Vi skikke Eder ogsaa vore Breve til forne Lasse Anderssøn og Vincents Juel, at de skulle give dem til Eder, og siden rette dem efter hvis I dem paa vore Vegne tilsigendes vorder; de andre toer e tilstede, dem kunne I paa vore Vegne mundtligen tilsige, at I det fore bestiller, at samme Skibe med det første mue afstedkomme. Og at de andre vore Orlogsskibe og blive færdige og tilflyet, eftersom vi Eder befalet har. Aarhuus 27 Marts 1560. T. VI. 236. Afskr. II. 33.
Til Lass Anderssøn og Vincents Juel, at Kongen agter at bruge dem til Skibshøvedsmænd, og at de strax skulle begive sig til Kjøbenhavn og rette sig efter hvad Herlof Trolle tilsiger dem. Aarhuus 27 Marts 1560. T. VI. 237. Afskr. II. 34.
Søbrev til de 4 Skibe, som bleve affærdiget at løbe under Norge, som er først Laurits Anderssøn paa Hector Amoral, Vincents Juel paa Falk von Bergen, Thorbjørn Daa paa den fløynde Geist, Jochim von Meickborg paa Ulven.
Fr. II. G. a. v., at efterdi mangfoldige Klage os forekommer af vore Undersaatter saavelsom af andre fremmede søfarende Mænd, hvorledes at de storligen besværes af nogen modvillige Skalke, som løbe i Søen og røver og tager fra dem, som segler paa deres rette Reise efter deres Næring og Bjering, da paa det at slige Sørøver maa formenes saadan deres Modvillighed, have vi affærdiget os elskelige N. med vort Skib at løbe under vort Rige Norge, og der have god flittig Opseende med Alting og holde vore Strømme rene, og dersom han kan overkomme nogen Sørøver, som røver og tager fra den søfarende Mand, da skal han gjøre dem Afbræk og Nederlag; dog skal han ikke besvære nogen, som segler paa deres rette Næring. Thi bede vi kjærligen alle vore kjære Herrer Naboer o. s. v. [som i Søbrevet ovenfor S. 258]. Aarhuus 27 Marts 1560. T. VI. 237. Afskr. II. 34.