Side:Norges gamle Love indtil 1387 Bd. 1 153.jpg

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
Frostathings-Lov. (III.) 153
Huat gefa ma af fe sinu.[1]

17   xvij. Sva er rað oc boð Nikulass goða[2] cardinala er paue uarð siðan oc Jons erkibiskups at hyggia[3] at rettarbotom með aliti hinna uittrasto manna oc[4] ollum. lagunautum til handa. at fe þat allt er mænn fa vttan erfðir þa skal gefa fiorðung þess fear ser[5] til salo bota huærium er uil firir vttan eruingia löyfi sua sem hawð tiund. En kona ma gefa tiund or heiman fylgiu[6] sinni en fiorðung or þriðiungs auka vm tiund fram.

Vm blandan uiðr bufe.[7]

18   xviij. Ef manni er þat kænt at hann blandazt uiðr einhuærn fenað þan sem firirboðen er huærium kristnum manni. þa söke armaðr með heimilis kuiðiar vitni. en sa bere iarn firir sik eða fare vtlægr.

Vm uæga bötr.

19   xix. Þann dagh er nestr er alyrkr firir Jons uaku[8] eptan þa skolu aller uigir mænn vægo böta huær i sinu fylki þar sem mest er þorf at i huærri skipsyslu.[9] En ef nauðsyn bannar þann dagh. se gort firir Petrs messo. En ef nokor lætr. fallazt giallde öyri silfmetin huær þeirra biskupi. En ef bonde gefr eigi uerkmonnum tom til. þa giallde hann firir baða þa. En ef uerkmaðr uil eigi fara oc gefr bonde honum löyfi til. þa suare hann sealfr sok. En vm þuerar[10] allar þa gere mænn bruar ifir huær i sinu heraðe oc leggi þar þann dagh til er skilldr er til uega bota. þa .xij. manaðe er bru er i gerð. en framleiðis fare sem aðr er mællt. En biskups armaðr gere monnum stefno til með boðskurð oe lysing at kirkiu. en huær er eigi kömer giallde öyri sylfmeten. En biskups armaðr skal þetta sökia[11] biskupi [til handa[12] en halft bondom til bruar gerðar. en þeir ueiti lið til. En þessor væga bott kömr i stað mannfrælses þess er [i lagum varum er[13] oc aller mænn hafðu [heitit til guðs þakka.[14] En bruar gerð skal sua skunda sem hinir uitrasto mænn sea i huæriu heraðe[15] at bera ma.

A huerium tiðum sökia ma.[16]

20   xx. Þessar eru tiðir þær a .xij. manaðom er eigi skal sökia oc eigi þing stefna oc eigi eiða[17] vinna nema vm mannhellgi oc[18] þyft sem skilia skal .iij. uikur firir iol .ij. vm iol .vij. vm langa fastu. paska uiku oc gangdaga uiku. huita sunnudags


Jvfr. Cap. 18. G. 30. Cap. 19. G. 4. 5.

  1. Þat er rað oc boð Niculas Pafa. — Overskr. A. Hele Capitlet mgl. S.
  2. goða — mgl. A.
  3. at hyggia — mgl. A.
  4. oc — mgl. B.
  5. ser — mgl. A.
  6. heimanferð — A.
  7. Ef m. blandaz við fenoð. — Overskr. A. mgl. S.
  8. messo — A. S.
  9. skipræiðu — S.
  10. þær ár — A.
  11. hálft — tilf. A. S.
  12. [mgl. S.
  13. [mælt er i lögom várom — A. [m. var i laugum — S.
  14. [guði heitit — A.
  15. raði — A.
  16. Æigi sk. sökia ne þing stemna. — Overskr. A. Ner æi skal sockia ok æi vinna. — Overskr. S.
  17. eiða — mgl. S.
  18. æi — tilf. S.