Side:Kvartalshilsen (Kvinnelige misjonsarbeidere). 1915 Vol. 8 nr. 1.pdf/2

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
2
K M. A. Kvartalshilsen.
Nr. 1

i høiere grad end før; de saarede og de lidende mennesker trænger vor inderlige forbøn.

Bod og lægedom er indholdet av vore skriftsteder, som er sat til overskrift for hver dag i uken paa bønnekortet iaar; ti vi ser, at Herren vil rense folkeslag og riker, og Han vil vi skal se og bekjende vor synd og folkets synd «og naar vi vender om til Ham og bønfalder om naade, saa vil Han høre det og forlade folkets synd.» 1. Kong. 8, 33. 34. Han vil rense hver enkelt av os. Han vil ikke alene hjælpe os til at faa den bodfærdige aand, men Han vil føre os ind i lægedommen. Han vil gjenoplive de nedbøiedes aand og gjøre de sønder knnstes hjerter levende. Esaias 57, 15. Har Herren faat lov at utføre sit arbeide i os? Er vi saa helt övergivne til Ham, at Han kan faa lært os ved sin Helligaand at stride i forbøn for andre. Vi merker snart vi i egen kraft ikke kan være rette forbedere. Vi har ikke hverken kjærligheten eller utholdenheten. Men vor Mester kan undervise os paa dette punkt, Han gir os av sin kjærlighet, saa vi paa grund av vort liv i Ham lider over synd, længes efter sjælenes frelse og lærer at bringe alle frem i troende bøn hvilende paa hans forjættelser. Naar vore hjerter er stille, naar Gud er nær naar vi er alene med Ham og vi fa ar lægge hans rikes sak, de enkeltes frelse og att i os over paa Ham, saa faar vi hvile for vor sjæl, velsignelse og rigdom ind i vore hjerter. Vi vil takke og prise Ham, for at Han har ladet os faa opleve dette. Men vi vil bede Ham om, at hver enkelt av os i Norsk K. M. A. maa bli brukt mere i bønnens tjeneste, maa faa mere av Aandens fylde og maa faa være vaakne. Vaak derfor, ti I ved ikke hvad dag eders Herre kommer. Math, 24, 42.

Med hjertelig hilsen

M. A.


Armenien.
Av et brevkort fra s. Bodil Bjørn.

Musch 15/10 1914.

Ps. 56, 4—5; 77,2—3, 14—15. Hjertelig tak for Deres brev av 7/7. Siden dengang er meget forandret. Gud gi, at vi snart maa faa fred. Ogsaa her er det vanskelig, og alt lider ved Europakrigen. Vi vilde være meget taknemlige, om de norske venner kunde hjælpe os noget i denne tid; da vi jo ikke nu kan vente penge fra Tyskland, er det meget vanskelig at komme igjennem. Blandt de syke er der meget at gjøre. Dagskolen for piker har vi begyndt den 12/10—14 og haaper ogsaa at kunne begynde gutteskolen. Av piker har vi efter ferien kun optat ca. 32; hvis vi kan, optar vi endnu nogen. Ak ja, det er et sørgeligt aar, man kan ikke være rigtig glad i al den elendighet og nød. Med mig staar det, Gud være lovet, godt til. Hvorledes staar det til med Dem og alle kjære venner? Jeg længes meget efter efterretninger. Hjertelige hilsener til Dem og alle kjære venner.

Deres Bodil Biørn.


Siden sidste Kvartalshilsen har vi kun denne meddelelse fra s. Bodil, men av svensk K. M. A. blad ser vi av brev fra s. Alma Johansson fra Musch, at hun og s. Bodil har anmeldt sig som Røde Kors-søstre. Vi har den glæde at underrette vennerne om, at der nu i høst er sendt kr. 450.00 til s. Bodil fra K. M. A.s kasse. Maatte disse penge, som er sendt gjennem direktør Schuchardt, Frankfurt am Main, rigtig naa hende trods usikre tider.