Hopp til innhold

Side:Iliaden.djvu/407

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
like ved veisvingen. Jevn som et gulv er banen omkring den.
Gravmæle er det vel, reist over en av fortidens kjæmper,
eller et maal som er sat der av mænd i fremfarne dage.
Nu er det valgt som veddeløpsmaal av den raske Akillevs.
Kjør nu med hester og vogn saa nær at du streifer det næsten.
Men du skal helde dig selv, naar du staar paa den flettede vognkarm,
over en smule til venstre og snerte din stanghest til høire
kraftig med eggende rop og slappe med haanden dens tøiler.
Hesten til venstre skal streife saa nær ved veddeløpsmaalet,
at med sit nav det kraftige hjul kunde synes at røre
kanten av støtten; men ta dig i agt for at tørne mot stenen,
forat du ikke skal saare dit spand og knække din stridsvogn.
Skam vil det bli for dig selv og en fryd for alle de andre.
Bruk dine tanker, min elskede søn, og ta dig i vare;
ti har du først i det jagende løp kunnet svinge om maalet,
findes ei én som kan ta dig igjen eller kjøre forbi dig,
selv om han fulgte dit løp med den herlige ganger Arion,
drotten Adrastos’ fotrappe hingst, som stammet fra guder,
eller Laomedons spand, det bedste som Troja har fostret.»
Nestor, Nelevs’ søn hadde talt, og han satte sig atter,
da han sin søn hadde mindet om alt, som det gjaldt om at huske.
Helten Meriones rustet sit vælige spand som den femte.
Op paa vognene steg de og slap sine lodder i hjelmen.
Rystet da helten Akillevs. Da sprang Antilokos’ merke
ut som det første, og Evmelos’ lod faldt ut som det andet.
Derpaa kom Atrevs’ søn, den navngjetne drot Menelaos.
Saa kom Meriones’ lod, og skjønt han var kjækkest av alle,
faldt det paa Tydevs’ søn at kjøre sit spand som den sidste.
Alle blev stillet paa rad. Da pekte Akillevs paa maalet
hist i det fjerne paa sletten og satte derute som vogter
Foiniks, den høibaarne helt, hans fars ærværdige væbner,
forat han vel skulde mindes og nøie gi melding om løpet.
Samtidig svang de mot hestenes ryg de løftede sveper,
slog dem med remmene haardt og egget dem ivrig med tilrop.
Hestene stormet fra skibene bort i flyvende firsprang
hen over sletten. Da hvirvledes op under gangernes bringer
støvet og løftet sig tæt som en sky eller stormpisket byge,
medens fra halsen den bølgende man vildt flagret i vinden.