Hopp til innhold

Side:Iliaden.djvu/121

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
ned fra det høie Olymp i umættelig higende kamplyst?
Vel for at skjænke danaernes folk en endelig seier?
Ja, for du ynkes jo ei, naar troerne segner i døden.
Dog, om du nu vilde lyde mit raad, var det visselig bedre.
La os nu stanse den vældige strid og de hidsige kampe
bare idag, saa kan de jo kjæmpe paany til de bringer
Troja til endelig fald; ti for eder, I strenge gudinder
var det vel kjært om I nu fik jevnet hin kongsstad med jorden.»
Derefter svarte gudinden, den blaaøide Pallas Atene:
«Vel, la det ske, fjerntrammende gud! Med den selvsamme tanke
stevnet jeg selv fra Olympen herned til akaier og troer.
Godt, men hvorledes vil du faa endt de mordiske kampe?»
Herskeren, Alfaders søn, Apollon tok ordet og svarte:
«Jo, la os egge til strid den hestetumlende Hektor,
om han vil æske til kamp en helt blandt danaernes fyrster,
en som ganske alene vil gaa til en vaagelig tvekamp.
Da vil akaiernes pansrede mænd vel sagtens i vrede
egge en helt til alene at prøve en tvekamp med Hektor.»
Saa han talte, og ei var Pallas Atene uvillig.
Helenos, Priamos' søn hadde klart i sit sind kunnet fatte
gudernes raad og kløktige plan som de just hadde drøftet
Straks gik han hen og stillet sig frem for Hektor og mælte:
«Hektor, Priamos' søn, du Alfaders like i klokskap!
Mon du vil høre din bror og følge det raad som jeg gir dig?
Bring nu de øvrige troer og alle akaier til sæte.
Selv skal du æske til kamp akaiernes tapreste høvding,
om han alene vil prøve en dyst i en vaagelig tvekamp.
End er det ikke din skjæbne at dø og finde din bane.
Derom hørte jeg nylig et ord av de evige guder.»
Saa lød raadet, og Hektor blev glad, da han hørte hans tale.
Gik han da frem og grep om midten av lansen og trængte
troernes rækker tilbake. De tystnet og satte sig alle,
mens Agamemnon fik bragt akaiernes sønner til sæte.
Foibos Apollon med buen av sølv og Pallas Atene
skapte sig om og satte sig ned som vingede fugler
oppe i Alfader Zevs' ek med den mægtige krone
frydende sig over mændenes færd; ti rækkerne sat der
tætte og strittet av hjelmer og skjold og blinkende lanser.