(B. XV.) Konungaboken eller Sagor om Ynlingarne och Norges
konungar af Snorre Sturlason. Öfversatt och förklarat
af H. O. H. Hildebrand.
(B. XVI) Die Programme der gelehrten Schule Islands.
(B. XVII.) Norsk Ordbog af Ivar Aasen. Anden Udgave.
(B. XVII.) Norske Folkeeventyr, fortalt af P. Chr. Asbjørnsen. Ny Samling.
(B. XVIII.) E. Kölbing, Riddarasögur, Parcevalssaga, Valversþáttr, Iventssaga, Mirmannssaga.
(B. XVII.) Hildebrand, Svenska folket under Hednatiden.
(B. XIX.) Freimarkt.
(B. XIX.) Zur neueren Litteratur über nordische Philologie und Geschichte.
(B. XIX.) Das Gottesurtheil im altnordischem Rechte.
(B. I.) Das sogenannte Christenrecht König Sverrirr.
(B. I.) Ueber die norwegische Auffassung der nordischen Litteraturgeschichte.
(B. II.) Islands und Norwegens Verkehr mit dem Süden von IX bis XIII Jahrhunderts.
(B. IV.) Die älteste Cetologi.
(B. IV.) Zur Urgeschichte der Godenwürde.
(Aarg. 1874, No. 19.) Karl von Amira, das morwegische Vollstreckungsverfahren.
(Aarg. 1863, No. 11.) Waldbär und Wasserbär.
(Aarg. 1856, under 2, 10 og 11 October) findes Maurers artikler om den islandske forfatningssag, hvilke oversattes i Ný félagsrit B. XVII. (1857) under titel „Um landsréttindi Islands“.
(B. I og II.) Die Verfassungskampf Islands gegen Dänemark, ligeledes oversat i Ný félagsrit.
I sidstnævnte islandske tidsskrift (Aargang 1864) findes endelig ogsaa en artikel af Maurer over islandske handelsforhold.