Side:Flyvefisken (1914).djvu/123

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest

gled ind over flaaten, det begyndte at gnistre fra de tykke skorstener, og dampmaskinernes jevne larm lød som en sovende jættes hjerteslag.

Da vendte storadmiralen sig pludselig mot Asev.

—De er tysker? spurte han skarpt.

Russeren mistet ikke et øieblik sin fatning.

—Mit navn er Putzheimer, svarte han ærbødig. Jeg staar i regjeringens hemmelige ruller. Og mit forslag er diktert av kjærlighet til mit fædreland.

—Vel, sa prinsen langsomt. Men vi tyskere har vor ære. Og vi fører ikke krig paa den maate. Tyskland og Norge lever i fred med hinanden, og min keiserlige bror vil aldrig taale, at vi uten varsel voldelig angrep et folk, vi er bundet til med venskapets baand. Naar vi hadde tænkt at sætte os fast i Kristianssand var det kun for at hindre England fra at gjøre det samme. Vi vilde da handle efter krigens force majeure. Men et lumskt bakhold . . . nei aldrig!

Den foregivne tysker sænket hodet. Det saa ut som om han bøide sig for storadmiralens høiere visdom, men en skarp iagttager vilde ha opdaget et haanlig og ringeagtende smil i de bleke, verdenskloke ansigt.

—Deres høihet har visselig ret, sa han alvorlig uten at hæve sit blik mot prinsens ransakende øine. Men stillingen var en saadan, at jeg mente, at man for det almene vel maatte ofre de andre hensyn. Der slipper ingen djævel indenfor Oxø fyr, saalænge »Flyvefisken« faar danse omkring mellem skjærene. Det er i sandhet et underlig dyr. Det betyr ikke mindre end alle de andre moderne sjøvaabens undergang. Stol paa mig, Deres høihet. Jeg har set den . . . Ja jeg saa, hvorledes dens forfærdelige klør flænget i Ruslands